Give it to him or not, as you please. |
Сами решите, давать ему это или нет. |
Give it to the children as a sign of good will. |
И давать детям в знак мирных намерений. |
Give staff accessible and comprehensive guidance; |
давать сотрудникам доступные и всеобъемлющие указания; |
(c) Give greater guidance based on the successful experiences reported by Governments in the biennial questionnaires; |
с) давать больше рекомендаций на основе положительного опыта, о котором сообщают прави-тельства в вопросниках за двухгодичный период; |
Give guidance about the tariff or fee structure in PPP contracts and the kinds of indexation that can be used |
давать руководящие указания относительно структуры тарифов или сборов в контрактах ПГЧС и использования различных форм индексации; |
Give his or her opinion and make proposals on any matter relating directly or indirectly to equality of treatment within his or her spheres of competence; |
давать свое заключение и представлять свои предложения по любому вопросу, прямо или косвенно касающемуся равного обращения и находящемуся в сфере его компетенции; |
(c) Give directions to a public sector body to exercise its powers or functions so as to assist the exercise of the Commissioner's powers. |
с) давать указания публичному органу выполнять свои полномочия или функции таким образом, чтобы содействовать осуществлению полномочий комиссара. |
IT'S SO IMPORTANT THAT WE DARE NOT GIVE IT TO ONE PERSON BUT TO 12 STRANGERS. |
Это так важно, что мы смеет не давать это делать одному человеку, а 12 незнакомцам. |
Give, or forego giving, testimony regarding the charges or other circumstances relating to the case, and regarding the evidence |
давать показания по предъявленному обвинению, а также по другим обстоятельствам дела и по доказательствам, имеющимся в деле, или отказаться от дачи показаний |
They give food, money. |
Они давать еда, деньги, очень хорошо! |
Just give her tamoxifen. |
Просто давать ей тамоксифен. |
Give him nothing to work with. |
Не надо давать ему зацепок, с которыми можно работать. |
Give me your phone a sec. |
Почему я должна давать тебе свою мобилу? |
Just give what you can give |
Давать, что могу дать. |
Give me your money instead of advice! |
Лучше бы заплатил, чем советы давать! |
They shouldn't give her oranges. |
Ей нельзя давать оранжевое. |
You can't give paperclips to a baby. |
Нельзя давать ребёнку скрепки. |
I'll probably give lessons from home. |
Буду давать уроки дома. |
Why give them that opportunity? |
Зачем давать им такой шанс? |
My father wouldn't give me the horse! |
Мой отец отказался давать лошадь! |
So why give them to me? |
Так зачем давать их мне? |
You can give me a light! |
Будешь давать прикурить мне! |
You can't give a boy a loaded gun. |
Нельзя давать ребёнку заряженное ружьё. |
And you can give piano lessons. |
А ты можешь давать уроки. |
You can't give hispters a microphone. |
Нельзя давать микрофон обалдуям. |