The good records should not give room for complacency towards maternal and child health issues. |
Эти хорошие показатели не должны давать повод для самоуспокоения в том, что касается вопросов охраны здоровья матери и ребенка. |
However, the TIRExB cannot give legally binding interpretations of the Convention. |
Вместе с тем ИСМДП не может давать толкования Конвенции, имеющие обязательную юридическую силу. |
Different studies may give different results. |
Разные исследования могут давать различные результаты. |
Concerning the elements of the scale methodology, the income measure must give a clear and unbiased picture of overall economic performance. |
Что касается элементов методологии построения шкалы, то показатель дохода должен давать ясное и объективное представление об общем состоянии экономики. |
Rather, the Committee should not give others reason to use that argument. |
Скорее, Комитету не следует давать другим оснований использовать этот аргумент. |
It could only give advice or make recommendations. |
Он вправе давать лишь советы или рекомендации. |
The remaining investigators would be required to assist prosecutors during the trials to carry out follow-on investigations and give court testimony. |
Остальные следователи должны будут оказывать прокурорам помощь в ходе разбирательств, проводить последующие расследования и давать показания в суде. |
International humanitarian law requires that warring parties give "effective advance warning" of attacks which may affect the civilian population. |
Международное гуманитарное право требует от воюющих сторон давать "эффективное заблаговременное предупреждение" о нападениях, которые могут затронуть гражданское население. |
The parents may not give different family names to their common children. |
Родители не могут давать разные фамилии их общим детям. |
We will give different education: sewing, manicure, pedicure, cosmetics and English course. |
Мы будем давать различное образование: швейное дело, маникюр, педикюр, косметология и английский язык. |
"Insist that give the soft and warm bakery PAN Santa Monica". |
"Настаивайте на том, давать мягкие и теплые хлебобулочные ПАН Санта Моника". |
Moreover, this amazing material will give the phone a very pleasant tactile sensation, which resembles that of soft leather. |
Кроме того, этот удивительный материал будет давать телефон очень приятные тактильные ощущения, который напоминает, что из мягкой кожи. |
In 1968, there was a line-up that could give concerts. |
В 1968 году появился состав, который мог давать концерты. |
Each character can equip up to five items before each battle, which will affect their attributes or give them additional abilities. |
Каждый персонаж может выбрать (экипировать себе) до пяти вещей перед каждой битвой, которые будут влиять на атрибуты или давать дополнительные возможности. |
Using proprietary AI engines and speech recognition tools, they are able to understand conversations, give intelligent responses and learn quickly. |
Используя запатентованные системы ИИ и средства распознавания речи, они могут понимать разговоры, давать интеллектуальные ответы и быстро учиться. |
She could not be photographed or give interviews on camera. |
Она не может быть сфотографирована или давать интервью на видеокамеру. |
This series of actions that will give the book its final appearance. |
Это ряд действий, которые будут давать книгу своего окончательного вида. |
We hold the consultations on market and may give recommendations to our clients on the medium-term and long-term investments. |
Мы проводим консультации по рынку и можем давать рекомендации нашим клиентам по среднесрочным и долгосрочным инвестициям. |
See if you agree with me and give "Stylo". |
Смотрите, если вы согласны со мной и давать "Stylo". |
It is not easy and will give error until set. |
Это не легко и будут давать ошибку до множества. |
Although more advanced algorithms such as simulated annealing or tabu search may give better results, in some situations hill climbing works just as well. |
Хотя более продвинутые алгоритмы, такие как алгоритм имитации отжига или поиск с запретами могут давать результаты лучше, в некоторых ситуациях восхождение работает с тем же успехом. |
Today, Igor Ivanov continues to actively tour and give concerts. |
Сегодня Игорь Иванов продолжает активно гастролировать и давать концерты. |
Then this system will analyze and give colors for certain various thicknesses. |
Тогда как эта система будет анализировать и давать цвета для определённых значений различной толщины. |
I should take her home and give her fluids, and wait it out. |
И что я должна отвезти её домой, давать ей больше жидкости и ждать. |
Google Translate can't translate phrases or give definitions of individual words. |
Google Translate не может переводить фразы или давать определение отдельных слов. |