Английский - русский
Перевод слова Give
Вариант перевода Давать

Примеры в контексте "Give - Давать"

Примеры: Give - Давать
A recent decision by the Magistrates Court suggests that civilian witnesses can give evidence by video link in cases where they are afraid to appear in person. В соответствии с недавним решением Мирового суда свидетели из числа гражданских лиц могут давать свои показания по каналам видеосвязи в тех случаях, когда они боятся появиться в суде лично.
Additionally in England and Wales certain vulnerable defendants may, if the court agrees, give evidence as a witness, via a live link. Кроме того, в Англии и Уэльсе некоторые легко уязвимые обвиняемые могут с разрешения суда давать показания в качестве свидетеля в режиме видеоконференции.
The current global financial and national debt concerns must not give rise to new economic and social policies that would exacerbate inequalities between countries. Нынешние глобальные финансовые ограничения и проблемы национальной задолженности не должны давать повод для проведения новой экономической и социальной политики, способствующей усугублению неравенства между странами.
The employee may, however, also give his or her consent for a short set period if the nature of the work arrangements so requires. Однако работник может также давать согласие на установленный короткий период времени, если того требует производственный процесс.
In order to facilitate a structured debate, the moderator will give the floor in the first instance to delegations that have submitted written contributions. С тем чтобы содействовать структурированным прениям, координатор будет давать слово в первую очередь делегациям, которые представили письменные материалы.
The Supreme Court appoints a receiver of frozen, seized or confiscated property and may give directions (s. et seq.). Верховный суд назначает управляющего замороженным, арестованным или конфискованным имуществом и может давать ему надлежащие указания (ст. 966 и последующие статьи).
How can we have an interactive dialogue on reporting and give a feed-back in a collaborative spirit? Как мы можем наладить интерактивный диалог по отчетности и давать отклик в духе сотрудничества?
He is faculty, and the one thing old people love to do more than anything else is give advice to kids. Он преподаватель, и что взрослые любят делать больше всего, так это давать советы детям.
Why give his wife a duffel bag full of cash? Зачем давать его жене сумку полную денег?
Why give questions for grade 9? Зачем давать вопросы для 9 класса?
Why can't we just give her the medicine on the side Почему мы не можем просто давать ей лекарства в стороне
I can't give the boys beans every day я не могу давать мальчикам одну фасоль каждый день
Why would I give you a poisonous plant? Зачем мне давать тебе ядовитое растение?
So why should I give them freedom? Так почему я должен давать им свободу?
And there's this assumption that only someone with a diploma can listen to your problems or give you advice. И сейчас считается, что... только тот, у кого есть диплом, может выслушивать проблемы или давать советы.
You ever give morphine to people who aren't patients? Вы когда-нибудь давать морфин для людей, не для больных?
Don't give them four, give them two plus two. Не надо давать им 4, дайте им 2 + 2.
In a recommendation system where everyone can give the ratings, people may give lots of positive ratings for their own items and negative ratings for their competitors. В рекомендательных системах, где каждый может ставить оценки, люди могут давать позитивные оценки своим предметам и плохие своим конкурентам.
The President of the Tribunal could only give his permission after ascertaining that it is unlikely that the other position would give rise to conflicts of interests, and that it would allow the judge to fully comply with his obligations to the Tribunal. Председатель Трибунала мог бы давать разрешение только после того, как он убедится в том, что занятие другой должности вряд ли повлечет за собой конфликт интересов и что соответствующий судья сможет в полной мере выполнить свои обязательства перед Трибуналом.
Don't give them four, give them two plus two. Не надо давать им 4, дайте им 2 + 2.
And then, you can give dollars to Mang Ferding! А потом сможешь давать доллары Ман Фердину.
Why give her a reason to turn to you for comfort? Зачем давать ей повод искать у тебя утешения?
Just as she says, laura, all you're supposed to do is once in a while give the boys a little... tea and sympathy. И как она сказала, Лаура, всё что ты должна делать - это время от времени давать мальчикам немного чая и симпатии.
Are we meant to take more Than we give Нужно брать больше, чем давать?
Why would o'donnell give banks these pictures? Зачем О'Доннеллу давать Бэнксу эти фотографии?