| Couldn't it count or give answers to something? | Он мог считать и давать ответы на что-то? |
| All we have to do is sit tight, give standard replies to inquiries and wait for the Breen to do their work. | Все, что нам надо делать, это вести себя тихо, давать стандартные ответы на запросы и ждать, пока брины закончат свою работу. |
| He can determine the procedures applicable and, in consultation with the relevant appointing authority, judge whether their functions and interface give rise to potential conflicts of interest. | Он может устанавливать применимые процедуры и в консультации с соответствующим назначающим органом давать оценку тому, порождают ли их функции и взаимодействие потенциальный конфликт интересов. |
| The group took the view that the board should give appropriate disclosures and assurance regarding its risk management objectives, systems and activities. | Группа считает, что правлению следует раскрывать соответствующую информацию и давать соответствующие гарантии в плане целей, систем и деятельности в области управления рисками. |
| I'm not giving her anything, you give here. | Я не буду давать ей ничего! |
| Why I should give you this opportunity? | А почему я должен давать тебе этот шанс? |
| How can you give so much? | Как Вы можете давать так много? |
| You would give them bread and circuses again? | Мы снова будем давать им хлеба и зрелищ? |
| It's just that Albert won't train for the Cup Race unless you give him his sugar. | И этот Альберт не будет готовиться к скачкам, если не давать ему сахара. |
| So, I made a deal with my NSF program managers that instead of talking about it, I'd give people the tools. | Поэтому я договорился со своими менеджерами программ из Национального научного фонда, что вместо того чтобы говорить об этом, я буду давать людям инструменты. |
| I can't give you any advice. | я не вправе давать тебе советы. |
| Then, one day, I was cleaning Rachel... they make you give your rifle a name... | И вот однажды, Я начищал Рэйчел..., Они разрешают давать винтовкам имена... |
| If you can't give us that much of a chance, then we must end this. | Если ты не будешь давать нам шанс, тогда нам стоит прекратить всё это. |
| Why wouldn't I give her the letter? | Почему я не должен давать ей письмо? |
| They lose; they get mad, so we give 'em free drinks so they keep gambling. | Проигрывают, делаются злыми, приходится давать им бесплатную выпивку, чтобы они продолжали играть. |
| Why would he give us a certain number of rights? | Зачем ему давать нам определенное количество прав? |
| I can give you tools and suggestions, but ultimately, it just takes time. | Я, конечно, могу вам давать советы, рекомендации, но в конечном итоге нужно терпение. |
| And as long as one of us can draw a will give his strengths to the movement... just as it was in yesteryear. | И до тех пор пока хоть один из нас сможет сделать вдох... он будет давать свою силу Движению... так же как это было в прошлом. |
| Then I can't give it to them, can I? - For you to say. | Значит, им нельзя давать артиллерию? - Вам решать, сэр. |
| So I give you 40 a week. | Я тебе буду давать 40 евро в неделю, идет? |
| You think you can give me morality lessons? | Ты считаешь себя вправе давать мне уроки морали? |
| Why should he suddenly give us an address? | С чего бы ему вдруг давать нам адрес? |
| And you must give the information the investigators need! | И давать показания, интересующие следствие, обязаны! |
| Every single time, he's going to take one of these away and give the monkeys just two. | Каждый раз он будет давать на одну меньше и обезьяны будут получать всего две. |
| Every single time, he's going to take one of these away and give the monkeys just two. | Каждый раз он будет давать на одну меньше и обезьяны будут получать всего две. |