| I'll give you instructions over the com. | Я буду давать вам инструкции по коммуникатору. |
| I cannot give you nitrous every time you come in for a cleaning. | Я не могу давать тебе дышать азотом каждый раз, как ты приходишь на чистку. |
| You know very well I can't give you anything. | Вы отлично знаете, что я не могу вам давать ничего. |
| You can save too, not just give, or expect everything from one person. | Ты можешь и сохранять, а не только давать, или ждать всего от одного человека. |
| I'd rather give you a blanket now than antibiotics later. | Я лучше сейчас вручу тебе одеяло, чем потом давать антибиотики. |
| It was don't give her the binder. | И он был не давать ей папку. |
| In Egypt give nickname to tutor. | В Египте принято давать наставнику ласковое прозвище. |
| Well done, but I always try and give a little bit of advice. | Ты - молодец, но я всегда стараюсь давать небольшие советы. |
| Maybe we should just give her one book at a time. | Может, нам лучше давать ей по одной книге за раз. |
| Aaron, I can give advice too. | Аарон, советы я тоже давать умею. |
| You can't give a pregnant lady drugs. | Вы не можете давать лекарство беременной женщине. |
| We must give children foods rich in vitamins, protein, calcium, and iron. | Мы должны давать им пищу богатую витаминами, протеинами, кальцием и железом. |
| You answer callers questions and give advice on revelations. | Ты будешь отвечать на вопросы радиослушателей и давать им советы. |
| I can give you free food for as long as I work there. | Я могу давать вам бесплатно еду пока там работаю. |
| Just tell me why you think I should give you my blessing to investigate Kevin Hadley. | Скажи мне, почему, по-твоему, я должен давать тебе добро заниматься Кевином Хэдли. |
| I don't give my picture to just any old wolf. | Я же не буду давать свою фотографию первому встречному. |
| I'm here to supervise work, not give time off. | Я здесь, чтобы контролировать работу, а не давать отгулы. |
| Nobody can give her anything, ever. | Никто не должен ей ничего давать. НИКОГДА. |
| I'm just not sure I should give you advice on what to do in this situation. | Просто я не уверена, что я вправе давать тебе советы в такой ситуации. |
| It doesn't give him every right. | Это не должно давать ему абсолютную власть. |
| But... he just wants to stick me in some walk-up, give me a clothing allowance. | Он просто хочет засунуть меня в какую-то каморку и давать мне денег на одежду. |
| They should give them to the kids who don't get adopted. | Их должны были давать тем детям, кого не усыновили. |
| Those things can give off false positives. | Эти штуки могут давать ложноположительные результаты. |
| He can't give evidence against me. | Он не может давать показания против меня. |
| Thank you for everything you gave me, and will give give! | Спасибо за все, что вы дали мне, и даст давать! |