Английский - русский
Перевод слова Give
Вариант перевода Давать

Примеры в контексте "Give - Давать"

Примеры: Give - Давать
in any healthy relationship, there needs to be some give and take. В любых здоровых отношениях необходимо что-то и давать, и брать.
I take care of the temperature chart, give painkillers, help him urinate, clean him. Надо мерить ему температуру, давать лекарства, помогать мочиться, мыть.
Why should I give you my phone? Почему я должна давать тебе свою мобилу?
Then I can't give it to them, can l? Значит, им нельзя давать артиллерию?
Who wouldn't give you the day off? Кто не стал давать тебе выходной?
And if you want to redeem yourself in my good graces, you won't give him a chance either. Нет. И если хочешь вернуть мое хорошее расположение, то и ты не будешь давать ему никаких шансов.
Specifically, States are obligated to ensure that their laws, policies and practices meaningfully address the specific needs of women due to their ability to become pregnant and give birth. Конкретно государства обязаны обеспечивать, чтобы их законы, политика и практика значимым образом удовлетворяли конкретные потребности женщин, связанные с их способностью становиться беременными и давать рождение ребенку.
The Chief of General Services will give guidance and training for the United Nations Volunteer disposal assistant, who will be supported by 1 national staff. Начальник Секции общего обслуживания будет давать руководящие указания и обеспечивать учебную подготовку добровольца Организации Объединенных Наций - помощника по ликвидации имущества, которому будет оказывать содействие один национальный сотрудник.
Why would sage give hale his gold? Зачем Сэйджу давать Хэлу это золото?
The Committee also requires that Governments give trafficked women and girls the support they need, including residence permits, so that they can provide testimony against their traffickers. Комитет также просит, чтобы правительства оказывали подвергшимся незаконной торговле женщинам и девушкам необходимую поддержку, включая предоставление видов на жительство, с тем чтобы они могли давать показания против лиц, осуществлявших торговлю ими.
The time limits set must give organisationorganizations sufficient time to familiarizse themselves with the subject matter and discuss the matter internally. Устанавливаемые сроки должны давать организациям достаточно времени для ознакомления с вопросом и проведения его внутреннего обсуждения.
As the head of a State body, the chairman of the Women's Committee could give orders to any State or local agency. В качестве руководителя государственного органа председатель Комитета по делам женщин может давать указания любому государственному или местному учреждению.
According to him, entrepreneurs will develop "grey" schemes and give more bribes. По его мнению, теперь предприниматели будут еще больше развивать "серые" схемы и давать больше взяток.
If you don't, should I give you access? Если нет, то должен ли я давать вам данные для доступа?
This is an asymptotic approximation, and will not give a meaningful result if any of the cell counts are very small. Данное приближение является асимптотическим, и поэтому может давать бессмысленный результат если какая-либо из ячеек содержит слишком малое число.
Hepburn was known for being fiercely private, and would not give interviews or talk to fans for much of her career. Кэтрин Хепбёрн была известна своей отдалённой от общества жизнью, она не любила давать интервью или общаться с поклонниками на протяжении большей части своей карьеры.
Based on this data integration, improved user interfaces (or plugins to existing applications) can give the user an integrated view on stored knowledge. Улучшенные пользовательские интерфейсы (или плагины к существующим приложениям), основанные на такой интеграции данных, могут давать пользователю целостностное представление о хранимых знаниях.
This way you write, give advice and see how they react to it and so on. Таким образом, Вы пишете, давать советы и увидеть, как они реагируют на него и так далее.
Her modus operandi was to travel and give lectures in local meetings, a revolutionary approach for a woman of her time. Тогда она стала путешествовать по стране и давать лекции на местных собраниях относительно прав женщин, что было революционным подходом для того времени.
As Ukrainians are traditionally a closely knit community, it is seen as a taboo to not give presents to those the family associates with. Поскольку украинцы традиционно являются тесно связанным сообществом, это считается табу, чтобы не давать подарки тем, с кем ассоциируется семья.
Why give them money, when they owe me so much? С какой стати я должна давать им денег, когда они мне и так много должны?
Who would give approval to us? А кто должен давать одобрение нам?
Why should she give me any money? С чего ей было давать мне деньги?
Why should I give you an extension? Почему я должен давать тебе еще время?
And will we give... two performances on the day? А мы будем давать в день по два представления?