Примеры в контексте "Garden - Сад"

Примеры: Garden - Сад
We have created, for the first time in all history, a garden of pure ideology where each worker may bloom secure from the pests of any contradictory true thoughts. Впервые в истории мы создали сад чистой идеологии, где каждый рабочий будет процветать в безопасности от противоречивых истин.
Well, you should dig up a garden when you got the backhoe. С эскаватором вам нужно будет выкопать сад
A land tenure reform ordinance was enacted at the end of 2006 to ensure that every Pitcairn Islander was entitled to an allocation of house, garden, orchard and forestry land. В конце 2006 года был принят ордонанс о реформе землевладения, в котором каждому питкэрнцу предоставлялись гарантии права на участок земли под дом, сад, огород и лесонасаждение.
I now have a sweep team at the orchard garden, and three bribes I'm going to have to make because of those bodies, but here I am doing all the talking when two other CIA operatives are visiting my lovely city. Я направил в ботанический сад группу оперативников, и должен подкупить троих чиновников из-за тех трупов, а вместо этого я болтаю с двумя оперативниками ЦРУ, посетивших обожаемый мною город.
Would you mind giving Ms. Andetson A tour of the garden before brunch? Не могла бы ты показать мисс Андетсон сад перед завтраком?
But it was you who planted the Afghani coin in your garden, and it was you who put the diaper paste in his backseat. Но именно вы подбросили монетку афгани в свой сад и средство для пеленания на заднее сиденье.
The garden was founded on October 17, 1755, by King Ferdinand VI, and installed in the Orchard of Migas Calientes, near what today is called Puerta de Hierro, on the banks of the Manzanares River. Первоначальный сад был основан 17 октября 1755 года по приказу короля Фердинанда VI. Он располагался на берегу реки Мансанарес, близ современного района Пуэрта-де-Йерро.
In 1926, they replaced their tennis courts with an Italian garden and in 1929 they replaced their kitchen vegetable garden with a large rose garden to the design of Butler Sturtevant of Seattle. В 1926 году на месте теннисного корта появился Итальянский сад, а в 1929 году овощной огород был заменен на крупный розарий, дизайн которого разрабатывал Батлер Стуртевант из города Сиэтл.
Rooms at Garden Cliff Resort & Spa are elegantly furnished and feature a private balcony or terrace, offering views of the garden, sea or the pool. Номера отеля элегантно меблированы и оснащены отдельным балконом или террасой. Из них открывается вид на сад, море или бассейн.
Begun in 1996, the National Rose Trial Garden is the first garden of its kind in Australia where roses are tested for their suitability for Australian climates. Сад роз является первым садом в своем роде в Австралии, где розы проверяются на предмет их пригодности для австралийского климата.
A romantic setting on San Clemente Island, a private garden and swimming pool, and a free shuttle boat to Saint Mark's Square; all this and more at the Palace Hotel. В отеле Palace, расположенном на романтическом острове Сан-Клементе, гостей ожидает частный сад, бассейн, бесплатное речное такси до площади Сан-Марко и многое другое.
The private garden, considered a small oasis in the real heart of Rome, offers a unique haven from the hectic city centre in which, during the summer months, you can enjoy a romantic candlelight dinner from the hotel's Rossini Restaurant. Частный сад - маленький оазис в сердце Рима, предлагает райское укрытие от беспокойного центра. В летние месяцы, Вы можете устроить здесь романтический ужин при свечах, сервированный рестораном отеля Россини.
The breathtaking views on a 2500 m² private garden and the proximity to the Duomo, definitely make Grand Visconti Palace one of the landmarks of Milan, home of Expo 2015. Изумительный вид на частный сад площадью 2500 кв.м и близость к кафедральному собору Дуомо делают отель Grand Visconti Palace лучшим местом для проживания в Милане.
When it comes to wellness, you will find a sauna, steam bath and solarium at your disposal, as well as a fitness room that opens onto the garden. Если Вам захочется расслабиться, к Вашим услугам имеется сауна, паровая кабина и солярий, а также фитнес-зал с видом на сад.
The suites, junior suites as well as the standard rooms welcome you with the comfort of a deluxe hotel, and some rooms even offer their own garden. Люксы, люксы Джуниор, а также стандартные номера избалуют Вас комфортом роскошного отеля, а в некоторых номерах имеется собственный сад.
At the beginning of the 20th century, this garden, which later would be known as May Day Park, was a favorite meeting place for Rostov-on-Don and Nakhichevan-on-Don dwellers. В начале ХХ века этот сад, позже ставший известный как парк 1-го Мая, был любимым местом встреч жителей Ростова-на-Дону и Нахичевани-на-Дону.
Relax on suite's fully furnished balconies that all overlook the garden, swimming pool and the Mediterranean Sea all the way across to the African coast. Вы сможете отдохнуть на полностью меблированных балконах с видами на сад, плавательный бассейн и Средиземное море и Африканский берег.
Trees and shrubbery dating from the reign of Louis XIV were felled or uprooted with the intent of transforming the jardins français of Le Nôtre and Hardouin-Mansart into an English-style garden. Деревья и кустарники, высаженные в эпоху Людовика XIV, срубили или выкорчевали для того чтобы французский сад Ленотра и Ардуэн-Мансара перевоплотить в парк английского стиля.
The neoclassical garden comprises three terraces: On the lower terrace is the hedge maze that gives the park its name, made up of 750 metres of trimmed cypress trees. Неоклассический сад состоит из трех террас: На нижней террасе находится лабиринт из живой изгороди, давший название парку и состоящий из 750 метров подстриженных кипарисовых деревьев.
The museum's original location, from 1947 until 2009, was a building on the Ostwall (a road in central Dortmund following the old city walls), including a small sculpture garden. Первоначально (с 1947 по 2009 год) музей располагался на Оствалле (дороге в центре Дортмунда, идущей от старых городских стен) и включал в себя небольшой скульптурный сад.
The small garden with many flowers identifiable (including lilies, irises, paeonies and roses), visible just outside the columns, symbolizes Mary's virtues. Маленький сад с цветами (розы, ирисы, ландыши, пионы), видимый за колоннами, символизирует непорочность Девы Марии.
Ali Mardan Khan built the garden in 1632, and is built in such a way that the spring water is the source of fountains. Али Мардан Хан разбил сад в 1632, и так, чтобы родник питал фонтан.
A cocktail bar, a garden, and stylish rooms decorated in light and bright tones pose a welcoming and relaxing atmosphere, helping you to have a most enjoyable time in the Eternal City. Коктейль-бар, сад и стильно оформленные в светлых, ярких тонах номера погружают в радушную атмосферу отдыха, создавая условия для незабываемого пребывания в Вечном Городе.
In summertime, the hotel's charming garden is an idyllic spot in which to relax and read a newspaper, which the hotel provides for guests every day, free of charge. В летнее время очаровательный сад отеля - идеален для отдыха, здесь приятно подышать свежим воздухом и почитать газету (ежедневные газеты предоставляются отелем бесплатно).
Traditional architecture is combined with cutting edge technology and a stylish atmosphere and inside this fully restored belle époque building's complex you will find an enchanting garden, an oasis of peace and tranquillity in the heart of vibrant Milan. Традиционная итальянская архитектура гармонично сплетается с передовой технологией и стильной атмосферой. Внутри этого полностью восстановленного комплекса зданий эпохи Belle EPOQUE находится очаровательный сад, оазис мира и спокойствия в самом сердце динамичного Милана.