All living areas and bedrooms have garden access. | Все жилые и спальные комнаты ведут в сад. |
"My garden is lonely as i t was before" | "Мой сад такой же одинокий как и раньше" |
Boboli garden that extends from the hill behind the Pitti Palace as far as Porta Romana, reached its current extension and appearance, becoming one of the largest and most elegant Italian style gardens, through several stages of enlargement and restructuring work carried out at different times. | Сад, который простирается от холма позади дворца Питти вплоть до Порта Романа, достиг своего актуального размера и внешний вид, став одним из самых крупных и элегантных садов в итальянском стиле, после нескольких этапов работ по расширению и реорганизации, проводимых в разное время. |
Patio, garden and here... | Смотри: терраса, ухоженный сад. |
The garden includes a large conservatory (The Botanical Society Conservatory) exhibiting plants from a number of different regions, including savanna, fynbos, karoo and others. | Ботанический сад включает в себя оранжерею, в которой представлены растения из различных регионов, таких как саванна, финбош, карру и др. |
He went on to develop the garden tool himself. | Он продолжил совершенствовать этот садовый инструмент сам. |
I have to say I think a garden designer and a few grand would be a better bet. | Должен сказать, по-моему, садовый дизайнер и пара тысяч сыграли бы получше. |
"garden club to meet." | "Садовый клуб для встреч." |
Stuart was commissioned after his return from Greece by George Lyttelton to produce the first Greek building in England, the garden temple at Hagley Hall (1758-59). | После возвращения из Греции Джордж Литтелтон поручил Стюарту построить первое греческое здание в Англии - садовый храм в Хагли-холле (1758-1759). |
They're like a garden hose. | Они как садовый шланг. |
And no one touches my garden again. | И никто не трогает мой огород. |
And now I'm thinking we should start a garden in the back with the kids in the spring... | Ещё я подумываю разбить с детьми огород на заднем дворе весной. |
Mr Bullock, Mother was wanting a kitchen garden... which I would have care of. | Мистер Буллок, мама хотела огород. А я бы там работал. |
Mom and Dad, they'd... they'd tend the vegetable garden there. | Мама и папа, у них... у них здесь был огород с овощами. |
And as a final provocation, the kitchen garden. | Последняя провокация: огород. |
His main work of these years is the garden and the cascading fountain of the Peterhof Palace near St Petersburg. | Его основные работы этих лет - парк и фонтаны в Петергофе около Санкт-Петербурга. |
I need you to search the whole garden for gravestones. | Обыщите весь парк и найдите могилы. |
Is this a pleasure garden or what? | Ты что на прогулку в парк собралась? |
He completely recreated the originally flat and partly marshy area into an English garden with trees, lawn and water features. | Он превратил изначально равнинную и частично болотистую местность в английский ландшафтный парк, основными элементами которого являются деревья, луга и вода. |
Some are huge - such as the Dividalen National Park, close to the Swedish boarder; others are small but beautifully formed, such as the Arctic Botanical Garden of Troms. | Некоторые парки - такие как Национальный парк Дивидален, расположенный на границе со Швецией, - огромны, другие же - такие как Арктический ботанический сад Трумсё, напротив, невелики, но не менее прекрасны. |
I wish my apartment had a garden. | Хочу, чтобы у моей квартиры был садик. |
and they all tend to have a garden. | У каждого из них есть свой садик. |
Looking out onto the graceful internal garden, the rooms of this welcoming Milan hotel are particularly peaceful and quiet, despite the hotel's central location. | Выходящие в уютный внутренний садик, номера этой гостеприимной гостиницы Милана очень спокойные и тихие, несмотря на центральное положение отеля. |
I'm afraid our garden's too small. It's the size of a postage stamp. | Но наш садик совсем маленький, не больше, чем на открытке. |
I have an herb garden. | А у меня есть садик. |
Did you go into the garden? | Ты выходила во двор? |
Across the back garden, under the fence. | Через задний двор... Быстро! |
Prisoners spend these periods outside the building in a securely fenced prison garden area. | Заключенные выводятся на прогулку на огороженный тюремный двор. |
The facade facing the courtyard had the most sculptural decoration; the facade facing the garden was usually rough stone. | Фасад, выходящий во двор, имел скульптурный декор; фасад с видом на сад был, как правило, выполнен из грубого камня. |
Ranjit Singh used the Hazuri Bagh, the enclosed garden next to the Mosque as his official royal court of audience. | Ранджит Сингх использовал Хазури Багх Барадари, огороженный сад рядом с мечетью, как свой официальный королевский двор для аудиенций. |
It is the largest of the three gardens at 54 hectares (130 acres) and aims to showcase the best of tropical horticulture and garden artistry. | Это самый большой из трёх садов, занимает 54 га (130 акров) площади и предназначен продемонстрировать лучшие образцы тропического и искусного садоводства. |
In Red Vienna, he joined the Social Democrats and became secretary of the Austrian Association for Settlements and Small Gardens (Verband für Siedlungs-und Kleingartenwesen), a collection of self-help groups that set out to provide housing and garden plots to its members. | В Вене Нейрат становится секретарем Австрийской ассоциации жилищного строительства и малого садоводства (Verband für Siedlungs-und Kleingartenwesen) - объединения групп взаимопомощи, целью которых было обеспечение их членов жильём и садовыми участками. |
Amherst wrote a number of scholarly papers on garden history, as well as growing unusual plants in her own garden and collecting specimens on trips abroad for Kew Gardens. | Алисия Амхерст написала также ряд трудов по истории садоводства, а выращивала необычные растения в своем собственном саду, собирала в иностранных экспедициях образцы растений для Королевских ботанических садов в Кью. |
I go to Castorama Hardware's garden center to see some greenery. | Я езжу в супермаркеты в отдел садоводства посмотреть на растения. |
The African Market Garden (AMG) is a project that aims to significantly enhance yields and lower risks on single-household plots in arid and semi-arid zones. | Африканский проект развития товарного огородничества и садоводства преследует цель значительно повысить урожайность и уменьшить риск, связанный с занятием индивидуальным огородничеством и садоводством в засушливых и полузасушливых зонах. |
I met her at the community garden last week. | Я встретила её в сообществе садоводов на прошлой неделе. |
Aren't you usually playing with the garden club about now? | Разве ты в это время не играешь в клуб садоводов? |
One of the ladies in my garden club bought this book, | Одна женщина из членов моего клуба садоводов купила эту книгу, |
I know I'm new here at the garden club, But what's with all the gardening? | Я знаю, я новичок в клубе садоводов но что за чертовщина такая со всем этим садоводством? |
I am garden club president. | Я президент клуба садоводов. |
And people should garden! | И люди должны работать в саду! |
After lunch we all go clean garden. | И после обеда, мы все пойдем работать в саду. |
You sent Mehmet to work on the garden. | Ты отправил Мехмеда работать в саду. |
Well, if I had a spade, I can make a garden. | Ну, если бы я имела лопату, я могла бы работать в саду. |
It's just that when you come over to garden, you might actually have to garden. | Просто дело в том, когда ты приезжаешь поработать в саду, тебе, наверно, действительно стоит работать в саду. |
In six varieties: Cheese, Light, Robusto, Rich & Hearty, Old World Traditional, Extra-Chunky Garden. | В шести видах: Сырный, Лёгкий, Пикантный, Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света, Густой Огородный. |
The home garden may be used for a few years but when the soil gains fertility, the house and the garden are shifted to a less fertile location while the original garden site reverts to cultivation of major field crops. | Приусадебный огород может использоваться в течение нескольких лет, но когда плодородие почвы возрастает, дом и огород переносятся на менее плодородное место, а первоначальный огородный участок отводится под возделывание основных полевых культур. |
On 4 November 2009, the delegates were presented to the local and international media at Mader's Garden in Pasig City. | 4 ноября, 2009 года, участниц представили СМИ в Mader Garden, в городе Пасик. |
The collection was relocated in 1879 to a wooden annexe to the Garden Palace built for the Sydney International Exhibition in the Domain and was officially opened as "The Art Gallery of New South Wales". | В 1879 году коллекция была перемещена в деревянную пристройку Garden Palace, построенному для Сиднейской международной выставки и официально открыта как Художественная галерея Нового Южного Уэльса. |
Fun then played with their musical heroes Queen in September 2013 at the iHeartRadio Music Festival, which was held at the MGM Grand Garden Arena in Las Vegas, Nevada. | Позже fun. сыграли вместе с легендарной группой Queen в сентябре 2013 года на музыкальном фестивале iHeartRadio, который проходил на MGM Grand Garden Arena в Лас-Вегасе, США. |
We recommend the atrium centred Bristol Garden with its unique atmosphere as the place to hold your wedding; this is the perfect venue for an elegant, small wedding lunch or dinner. | Для проведения свадеб мы предлагаем зал с атриумом «Bristol Garden», который является уникальным местом для прогведения элегантных свадебных обедов и ужинов с небольшим количеством гостей. |
Simon made some initial recordings and rehearsals for what would be the next Magazine album, including co-writing the song "So Lucky", but he left the band before the album was released so that he could record the John Foxx solo album The Garden. | Саймон участвовал в начальных записях и репетициях группы над следующим, четвертым по счету, альбомом (включая со-авторство песни «So Lucky»), но покинул группу задолго до его выпуска, для работы над сольным альбомом Джона Фокса, The Garden. |
Olive garden waitress wouldn't go home with him, so he drove 3 feet and passed out. | Официантка из ресторана "Олив гарден" отказалась поехать к нему домой Поэтому он проехал три метра и лишился чувств. |
That's where The Garden got their logo. | Вот откуда у Гарден свой логотип. |
We're not going to the Olive Garden, Ma! | Мы не пойдём в Олив Гарден, мам! |
Olive Garden's original slogan was "Good Times, Great Salad, Olive Garden". | Ранее слоганом компании был «Good Times, Great Salad, Olive Garden» (что можно перевести как «Хорошие времена, Отличный салат, Олив Гарден»). |
Grand opening at the Olive Garden. | Торжественное открытие у Олив Гарден. |
In hockey, the Rangers cruised past Pittsburgh at the Garden, 4-1. | В хокее, Рейнджеры крейсировали мимо Питтсбурга в Гардене, 4 - 1. |
He's skating tonight at the Garden. | Он катается сегодня а Гардене. |
Why his partner was being perforated several miles away, he's got club-level seats at the Garden. | Когда на удалении нескольких миль его партнёра изрешетили пулями, он восседал на элитной трибуне в "Гардене". |
Christmas showdown at the Garden. | Рождественский матч в "Гардене". |
Every twisted founder of that hateful garden. | Каждого из основателей, этого ужасного Гардена. |
Stirling of Garden was Lord Lieutenant of Stirling and Falkirk (until 2005). | В линии клана Стерлинг из Гардена был лорд-лейтенант Стерлинга и Фолкерка (до 2005 года). |
The Stirling of Garden branch of the clan descend from this Sir Archibald Stirling. | Ветка клана Стерлинг из Гардена происходит от этого сэра Арчибальда Стерлинга. |
Raffit is sending over every piece of paper they have on the new garden. | Раффит пересылает нам все документы, касающиеся Нью Гардена. |
I'm in a... hotel room... across from the Garden. | Я... в гостинице напротив "Гардена". |
Okay, so Verona lives in beacon hill - 520 south garden street. | Так, Верона живет в районе Бикон-Хилл, 520 Саут Гаден стрит. |
Since Little Garden, I wondered... | Я хотела спросить с самого Литл Гаден... |