Madame Butler she has told to me that this garden, it is open to the public. | Мадам Батлер сказала мне, что этот сад открыт для всех. |
I've been to see old Mr Molesley's garden. | Я заезжала к старому мистеру Моззли посмотреть на его сад. |
The garden I planted, designed from A to Z. | Высадила там весь сад, продумала его от А до Я. |
She says that she was just watering her garden when she heard gunshots and people started running. | Она говорит что поливала сад когда вдруг раздались выстрелы и все побежали. |
Use the garden, it's more fun. | Но через сад гораздо веселее. |
But you're taking me to the garden centre. | Но ты обещал отвезти меня в садовый центр. |
He'd set up a recording studio in his father's garden shed, I think it was. | Он установил студию звукозаписи в, кажется, это был, отцовский садовый сарай. |
You're talking about your garden catalog? | Вы про свой садовый каталог? |
Jackson, garden stone. | Джексон, садовый камень. |
What's a garden gnome? | Что такое садовый гном? |
He planted a garden, domesticated the chickens, and repaired the boat. | После этого он посадил огород, одомашнил кур и отремонтировал лодку. |
Britta Riley: A garden in my apartment | Бритта Райли: огород в моей квартире |
It's good to have a garden. | Огород - это хорошо. |
"Describe your garden." | "Опишите ваш огород". |
All right, well I'll take the garden weasel. | Ладно, вспашем этот огород. |
'Vandals broke into the Blue Peter garden and caused rather a lot of damage. | "Вандалы проникли в Детский Парк Развлечений и нанесли достаточно серьезные повреждения." |
Location: Situated in the shopping and business centre of Varna city, with view to the Sea and the Sea garden. | Расположение: Гостиница "Одесос" расположена в торговом и бизнес-центре города Варна. Из ее окон открывается чудесная панорама на Морской парк и Черное море. |
An interim park was developed at Bay East Garden in support of the 2010 Summer Youth Olympics. | Промежуточный парк был разработан в East Bay Garden в поддержку летних юношеских Олимпийских игр 2010 года. |
In 1971 the old park of the Bodmer-Abegg family in the Weinegg quarter was selected, and in 1976 the new botanical garden was opened there. | В 1971 году был основан «старый парк» семьи Бодмер-Абег, а в 1976 году в квартале Вайнег открылся новый ботанический сад. |
It has been possible to respect a small garden environment around it. | Одновременно со строительством дворца вокруг него был разбит небольшой пейзажный парк. |
To help pay off my debts... I set up a small hydroponic garden in my apartment. | Чтобы расплатиться с долгами, я оборудовал в квартире небольшой гидропонный садик. |
Long-term deposits, garden and wife, that was repugnant to you, correct? | Долгосрочные ипотеки, садик и жена, а тебе это противно, да? |
Come to judge your garden. | Пришёл оценить ваш садик. |
I have an herb garden. | А у меня есть садик. |
300 don't amount to much nowadays 300 acres, with the costs involved, are as big as a priest's garden. | Даже при интенсивном земледелии, не говоря уж об экстенсивном, 120 Га - это всего лишь садик. |
~ That window opens onto the back garden, correct? | Окно открывается в задний двор, так? |
If this mat represents the house, this knife the back wall, and here the front gate, ~ how's the back garden accessed? | Если это будет изображать дом, нож - заднюю стену, а здесь главный вход, как можно попасть на задний двор? |
Prisoners spend these periods outside the building in a securely fenced prison garden area. | Заключенные выводятся на прогулку на огороженный тюремный двор. |
Some rooms face the inner garden, offering a quiet and well-lighted ambience. | Некоторые из номеров выходят окнами во внутренний двор, предлагая тихую и светлую атмосферу. |
Ranjit Singh used the Hazuri Bagh, the enclosed garden next to the Mosque as his official royal court of audience. | Ранджит Сингх использовал Хазури Багх Барадари, огороженный сад рядом с мечетью, как свой официальный королевский двор для аудиенций. |
The United Nations Children's Fund selected and is in the process of financing three of these projects: the recruitment of foster families, a health project in a number of Amerindian villages and a school garden project which teaches children how to till the land. | Детский фонд Организации Объединенных Наций отобрал и в настоящее время финансирует три из этих проектов: проект по поиску семей, готовых принять на воспитание приемных детей, проект в области здравоохранения для ряда деревень американских индейцев и проект школьного садоводства по обучению детей способам обработки земли. |
In Manitoba, other than for equal wages and wage recovery, The Manitoba Employment Standards Code does not apply to an employee who is employed in agriculture, fishing, fur farming or dairy farming; or in growing horticultural or market garden products for sale. | В Манитобе на работников, занятых в сельском хозяйстве, рыболовстве, производстве пушнины или молочном животноводстве или в садоводстве, а также рыночном производстве продукции садоводства для продажи, распространяются лишь те положения Кодекса нормативов занятости Манитобы, которые предполагают равную заработную плату и взыскание заработной платы. |
In 1868, the seedlings and the seeds were delivered to Verniy from the Nikitsky Botanical Garden, and the Penza School of Horticulture in Tashkent. | В 1868 году в Верный были доставлены саженцы и семена из Ташкента, Никитского ботанического сада, Пензенского училища садоводства. |
Amherst wrote a number of scholarly papers on garden history, as well as growing unusual plants in her own garden and collecting specimens on trips abroad for Kew Gardens. | Алисия Амхерст написала также ряд трудов по истории садоводства, а выращивала необычные растения в своем собственном саду, собирала в иностранных экспедициях образцы растений для Королевских ботанических садов в Кью. |
The African Market Garden (AMG) is a project that aims to significantly enhance yields and lower risks on single-household plots in arid and semi-arid zones. | Африканский проект развития товарного огородничества и садоводства преследует цель значительно повысить урожайность и уменьшить риск, связанный с занятием индивидуальным огородничеством и садоводством в засушливых и полузасушливых зонах. |
Aren't you usually playing with the garden club about now? | Разве ты в это время не играешь в клуб садоводов? |
Linda in my garden club is bipolar, so I asked if she had someone she could recommend. | У Линды из нашего клуба садоводов биполярное аффективное расстройство, так что я спросила её, может ли она кого-то порекомендовать. |
I know I'm new here at the garden club, But what's with all the gardening? | Я знаю, я новичок в клубе садоводов но что за чертовщина такая со всем этим садоводством? |
And win the garden competition. | И победить в конкурсе садоводов. |
You're in a garden club? | Ты вступила в клуб садоводов? |
And people should garden! | И люди должны работать в саду! |
After lunch we all go clean garden. | И после обеда, мы все пойдем работать в саду. |
You sent Mehmet to work on the garden. | Ты отправил Мехмеда работать в саду. |
I have have garden duty. | Я должен работать в саду. |
It's just that when you come over to garden, you might actually have to garden. | Просто дело в том, когда ты приезжаешь поработать в саду, тебе, наверно, действительно стоит работать в саду. |
In six varieties: Cheese, Light, Robusto, Rich & Hearty, Old World Traditional, Extra-Chunky Garden. | В шести видах: Сырный, Лёгкий, Пикантный, Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света, Густой Огородный. |
The home garden may be used for a few years but when the soil gains fertility, the house and the garden are shifted to a less fertile location while the original garden site reverts to cultivation of major field crops. | Приусадебный огород может использоваться в течение нескольких лет, но когда плодородие почвы возрастает, дом и огород переносятся на менее плодородное место, а первоначальный огородный участок отводится под возделывание основных полевых культур. |
Secret Garden has released a Dreamcatcher: Best Of album for its tour through Australia and New Zealand in 2004. | Secret Garden выпустили альбом Dreamcatcher: Best Of для своего тура по Австралии и Новой Зеландии в 2004 году. |
And if you desire to recover and relax, we invite you to the luxurious Garden SPA. | Если Ты быхотел отдохнуть, тогда приглашаем в элегантный салон красавицы Garden SPA. |
Located along the golden sands of Crescent Moon Beach, Garden Cliff Resort & Spa is just a few minutes' drive away from central Pattaya and its lively nightlife. | Спа-курорт Garden Cliff расположился вдоль золотых песков пляжа Крисент Мун, всего в нескольких минутах езды от центра Паттайи с оживлёнными ночными заведениями. |
The group disbanded again soon afterwards; Krauss and Maimone formed Home and Garden, while Thomas worked on a solo career, notably with Richard Thompson and with members of Henry Cow. | Вскоре Рёгё Ubu распались вновь: Краусс и Маймоун собрали Home & Garden, Томас начал сольную карьеру (его основными партнерами стали Ричард Томпсон и участники Henry Cow). |
Description: Hotel Garden, is a two stars hotel newly renovated with its 42 rooms, all with shower, toilet, television and telephone.Our hotel is... | Описание: Гостиница «Garden» - это двухзвездочный отель, недавно отремонтированный, с 42... |
My dad used to always take me down to the rassling matches at the Garden. | Мой отец всегда водил меня на соревнованиях по реслингу в Гарден. |
I know of a street in Garden Grove | Я знаю улочку в Гарден Гроув, |
Following Market Garden's success, Activision and id Software asked Splash Damage to produce three additional multiplayer maps for the Return to Castle Wolfenstein Game of the Year Edition. | Благодаря успеху уровня «Маркет Гарден» Activision и id Software попросили Splash Damage создать три дополнительные мультиплеерные карты для «Return to Castle Wolfenstein Game of the Year Edition». |
THE GARDEN HOTEL'S liabilities PROVE TO BE... | Задолженность Гарден -отеля... |
The Garden's filling up. | "Гарден" заполняется народом. |
In hockey, the Rangers cruised past Pittsburgh at the Garden, 4-1. | В хокее, Рейнджеры крейсировали мимо Питтсбурга в Гардене, 4 - 1. |
He's skating tonight at the Garden. | Он катается сегодня а Гардене. |
Why his partner was being perforated several miles away, he's got club-level seats at the Garden. | Когда на удалении нескольких миль его партнёра изрешетили пулями, он восседал на элитной трибуне в "Гардене". |
Christmas showdown at the Garden. | Рождественский матч в "Гардене". |
Every twisted founder of that hateful garden. | Каждого из основателей, этого ужасного Гардена. |
No garden, no suicide, no life born of fire. | Никакого Гардена, самоубийства, никакой жизни рожденной в огне. |
How am I supposed to relax without my desktop zen garden? | Как я могу расслабиться без моего настольного Зен Гардена? |
Stirling of Garden was Lord Lieutenant of Stirling and Falkirk (until 2005). | В линии клана Стерлинг из Гардена был лорд-лейтенант Стерлинга и Фолкерка (до 2005 года). |
I'm in a... hotel room... across from the Garden. | Я... в гостинице напротив "Гардена". |
Okay, so Verona lives in beacon hill - 520 south garden street. | Так, Верона живет в районе Бикон-Хилл, 520 Саут Гаден стрит. |
Since Little Garden, I wondered... | Я хотела спросить с самого Литл Гаден... |