| Your garden is a lovely place to stroll around and relax. | Ваш сад является прекрасным местом для прогуляться и отдохнуть. |
| In Creation Myths of the World, Leeming suggests that the Garden of Eden may also be considered a world center. | В «Мифах творения мира» Лиминг предполагает, что Эдемский сад также может считаться центром мира. |
| The entrance to Esmeralda's garden | Открыть дверь в сад Эсмеральды |
| Australian National Botanical Garden. | Австралийский Национальный ботанический сад. |
| Quinta do Arco Rose Garden has an impressive collection of Roses from all around world. | Розовый Сад Куинта до Арко (Quinta do Arco Rose Garden) имеет впечатляющую коллекцию роз со всего мира. |
| The author returned to his garden plot. | Автор вернулся на свой садовый участок. |
| By looking into the invisible world of high-speed, we discover extraordinary events, even in something as ordinary as a garden pond. | Вглядываясь в незримый мир высоких скоростей, мы открываем необычные явления, даже в чем-то настолько привычном, как садовый пруд. |
| This is a forest garden where there is a big diversity of trees and shrubs and other crops all growing together, very carefully designed so everything is working together, to give many different yields from the same space. | Это садовый лес, где большое разнообразие деревьев, кустарников и других и растений все произрастает вместе, очень аккуратно спроектировано, так что все взаимодействует вместе, чтобы давать много разных урожаев с одного и того же места. |
| Just like a kinked garden hose. | Как перекрученный садовый шланг. |
| In summer we have a garden restaurant open with a garden house under the spreading ash trees and an outside grille, where we can prepare specialties in the open air. | В летние месяцы открыт садовый ресторан с беседкой под ветвистыми ясенями и наружным грилем для приготовления фирменных блюд прямо под «открытым воздухом». |
| Mr Bullock, Mother was wanting a kitchen garden... which I would have care of. | Мистер Буллок, мама хотела огород. А я бы там работал. |
| Gloria, where is your garden? | Глория, где огород? |
| Louis XIV brought important visitors, such as the Ambassador of Siam and Doge of Venice, to see the wonders of the garden. | Людовик XIV, посещая огород, приводил с собой важных гостей, например, посла Сиама или дожа Венеции, чтобы показать им чудеса огородного мастерства. |
| The city came down on me, and basically gave me a citation saying that I had to remove my garden, which this citation was turning into a warrant. | Управа на меня наехала и выдала мне предписание, говорившее, что я должен убрать огород, и потом они ещё выписали ордер. |
| Sonny, you don't come to the garden, so the garden comes to you. | Малыш. Раз уж ты не приходишьв мой огород, он идёт к тебе. |
| A quiet, leafy garden, spacious, comfortable rooms and quality catering combine to make sure that you will enjoy your stay here. | Тихий зеленый парк, просторные комфортабельные палаты и сервис высокого качества обеспечат вам самое приятное пребывание. |
| It was Luise, with the assistance of a military engineer Johann Mauritz and a landscape gardener Michael Hanff, who, in 1646, converted the former kitchen garden into a formal garden, with fountains and geometric paths, and gave it its current name. | Курфюрстина Луиза с помощью военного инженера Иоганна Морица и садовника-декоратора Майкла Ханффа в 1646 году превратила бывший огород в официальный парк с фонтанами и геометрически выровненными дорожками и дала ему нынешнее название. |
| The garden shown on the plan was designed by André Lenôtre. | Регулярный парк перед дворцом распланировал Андре Ленотр. |
| Many visit to see the city's gardens, Stanley Park, Queen Elizabeth Park, VanDusen Botanical Garden and the mountains, ocean, forest and parklands which surround the city. | Туристы посещают сады города, Стэнли Парк, парк королевы Елизаветы, Ботанический сад Ван Дусена; а также горы, океан, леса и другие парки, окружающие город. |
| Ronneby is regarded as the heart of "the Garden of Sweden", and in 2005 the park "Brunnsparken" in Ronneby was voted Sweden's most beautiful park. | Роннебю считается сердцем «Сада в Швеции», а в 2005 году парк «Бруннспаркен» (швед. |
| When the gas is gone, we'll plant a garden. | Когда кончится бензин, мы разобьем садик. |
| To help pay off my debts... I set up a small hydroponic garden in my apartment. | Чтобы расплатиться с долгами, я оборудовал в квартире небольшой гидропонный садик. |
| It's a little garden round the back. | У нас на заднем дворе есть небольшой садик. |
| You see that victory garden of hers? | Обратил внимание на ее чудный садик? |
| Well, let's get through tomorrow night, and then we can tear it down, and put in an organic cutting garden. | Ладно, давайте переждем завтрашнюю ночь, а потом снесем ее, а вместо нее посадим экологический садик. |
| She would come into the garden, yes, but only as a favour to me. | Она заедет во двор, да, но только в качестве одолжения мне. |
| If this mat represents the house, this knife the back wall, and here the front gate, ~ how's the back garden accessed? | Если это будет изображать дом, нож - заднюю стену, а здесь главный вход, как можно попасть на задний двор? |
| Some rooms face the inner garden, offering a quiet and well-lighted ambience. | Некоторые из номеров выходят окнами во внутренний двор, предлагая тихую и светлую атмосферу. |
| As players battle through 22 missions, they'll encounter such environments as a Japanese garden, Halloween night, the wild west, a flowerbed, and a backyard. | Поскольку игроки сражаются в 22 миссиях, они будут сталкиваться с такими декорациями, как японский сад, ночь Хэллоуина, дикий запад, клумба и задний двор. |
| The beautiful 4-star Garden Elysée hotel sits off the main road accessible only through a courtyard. | Очаровательный 4-звёздочный отель Garden Elysée находится в стороне от главной автомагистрали, и пройти в него можно только через внутренний двор. |
| Ever been to a garden centre on Friday afternoon? | Ты когда-нибудь был в центре садоводства в пятницу днем? |
| In Red Vienna, he joined the Social Democrats and became secretary of the Austrian Association for Settlements and Small Gardens (Verband für Siedlungs-und Kleingartenwesen), a collection of self-help groups that set out to provide housing and garden plots to its members. | В Вене Нейрат становится секретарем Австрийской ассоциации жилищного строительства и малого садоводства (Verband für Siedlungs-und Kleingartenwesen) - объединения групп взаимопомощи, целью которых было обеспечение их членов жильём и садовыми участками. |
| Amherst wrote a number of scholarly papers on garden history, as well as growing unusual plants in her own garden and collecting specimens on trips abroad for Kew Gardens. | Алисия Амхерст написала также ряд трудов по истории садоводства, а выращивала необычные растения в своем собственном саду, собирала в иностранных экспедициях образцы растений для Королевских ботанических садов в Кью. |
| Think back to the Second World War, for example, there was the Victory Garden movement where everyone was growing a garden plot and something like 40% of fruit and vegetables were being produced from front yards and back yards and vacant lots, and so on. | Подумайте о Второй Мировой Войне, например, тогда процветало движение Победного Садоводства, где каждый держал садовый участок и что-то около 40% фруктов и овощей выращивалось на переднем или заднем дворе и на пустых участках земель, и тому подобное. |
| The African Market Garden (AMG) is a project that aims to significantly enhance yields and lower risks on single-household plots in arid and semi-arid zones. | Африканский проект развития товарного огородничества и садоводства преследует цель значительно повысить урожайность и уменьшить риск, связанный с занятием индивидуальным огородничеством и садоводством в засушливых и полузасушливых зонах. |
| So I want to hear more about the garden club. | Мне хотелось бы услышать побольше о клубе садоводов. |
| Aren't you usually playing with the garden club about now? | Разве ты в это время не играешь в клуб садоводов? |
| Linda in my garden club is bipolar, so I asked if she had someone she could recommend. | У Линды из нашего клуба садоводов биполярное аффективное расстройство, так что я спросила её, может ли она кого-то порекомендовать. |
| I am garden club president. | Я президент клуба садоводов. |
| How's the garden club today? | Как дела в клубе садоводов? |
| After lunch we all go clean garden. | И после обеда, мы все пойдем работать в саду. |
| You sent Mehmet to work on the garden. | Ты отправил Мехмеда работать в саду. |
| Well, if I had a spade, I can make a garden. | Ну, если бы я имела лопату, я могла бы работать в саду. |
| I have have garden duty. | Я должен работать в саду. |
| It's just that when you come over to garden, you might actually have to garden. | Просто дело в том, когда ты приезжаешь поработать в саду, тебе, наверно, действительно стоит работать в саду. |
| In six varieties: Cheese, Light, Robusto, Rich & Hearty, Old World Traditional, Extra-Chunky Garden. | В шести видах: Сырный, Лёгкий, Пикантный, Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света, Густой Огородный. |
| The home garden may be used for a few years but when the soil gains fertility, the house and the garden are shifted to a less fertile location while the original garden site reverts to cultivation of major field crops. | Приусадебный огород может использоваться в течение нескольких лет, но когда плодородие почвы возрастает, дом и огород переносятся на менее плодородное место, а первоначальный огородный участок отводится под возделывание основных полевых культур. |
| Kirstenbosch is an important botanical garden nestled at the eastern foot of Table Mountain in Cape Town. | Кирстенбо́ш (англ. Kirstenbosch National Botanical Garden) - ботанический сад, расположенный неподалёку от Кейптауна у подножия Столовой горы. |
| The oldest known version was first published in Tommy Thumb's Pretty Song Book (1744) with the following lyrics: Mistress Mary, Quite contrary, How does your garden grow? | Самая старая из известных версий была издана в «Книге милых песен Томми Тумба» (англ. Томму Thumb's Pretty Song Book) (1744 год): Mistress Mary, Quite contrary, How does your garden grow? |
| Red Butte Garden and Arboretum, in the foothills of Salt Lake City, features many different exhibits and also hosts many musical concerts. | Ботанический сад Red Butte Garden and Arboretum находится у подножья гор и является местом проведения различных выставок и музыкальных концертов. |
| Fun then played with their musical heroes Queen in September 2013 at the iHeartRadio Music Festival, which was held at the MGM Grand Garden Arena in Las Vegas, Nevada. | Позже fun. сыграли вместе с легендарной группой Queen в сентябре 2013 года на музыкальном фестивале iHeartRadio, который проходил на MGM Grand Garden Arena в Лас-Вегасе, США. |
| Generator includes some fan favorites and concert staples, such as, "Generator", "No Direction", "Heaven Is Falling", "Atomic Garden", and "The Answer". | Generator включает некоторые любимые фанатами песни, а также те, что закрепились за живыми выступлениями, например, "Generator", "No Direction", "Heaven Is Falling", "Atomic Garden", и "The Answer". |
| Maybe... try on some shoes at the new mall in Garden Dale. | Может... сходить померять туфли в новом магазине на Гарден Дейл. |
| Tell her we're going to the Olive Garden! | Скажи ей, что мы пойдём в Олив Гарден! |
| Days and weeks of recuperation will be needed to put the Garden racers in condition, and it is likely that some of them will never recover from the strain. | Дни и недели потребуются им, чтобы вернуться в Гарден в форме, и, вероятно, некоторые из них никогда не оправятся от напряжения. |
| You're on at the big show at the Garden, tomorrow night. | Большое шоу в "Гарден", завтра вечером. |
| Box at the Garden. | Билеты в Мэдисон Гарден. |
| In hockey, the Rangers cruised past Pittsburgh at the Garden, 4-1. | В хокее, Рейнджеры крейсировали мимо Питтсбурга в Гардене, 4 - 1. |
| He's skating tonight at the Garden. | Он катается сегодня а Гардене. |
| Why his partner was being perforated several miles away, he's got club-level seats at the Garden. | Когда на удалении нескольких миль его партнёра изрешетили пулями, он восседал на элитной трибуне в "Гардене". |
| Christmas showdown at the Garden. | Рождественский матч в "Гардене". |
| Every twisted founder of that hateful garden. | Каждого из основателей, этого ужасного Гардена. |
| No garden, no suicide, no life born of fire. | Никакого Гардена, самоубийства, никакой жизни рожденной в огне. |
| How am I supposed to relax without my desktop zen garden? | Как я могу расслабиться без моего настольного Зен Гардена? |
| Stirling of Garden was Lord Lieutenant of Stirling and Falkirk (until 2005). | В линии клана Стерлинг из Гардена был лорд-лейтенант Стерлинга и Фолкерка (до 2005 года). |
| I'm in a... hotel room... across from the Garden. | Я... в гостинице напротив "Гардена". |
| Okay, so Verona lives in beacon hill - 520 south garden street. | Так, Верона живет в районе Бикон-Хилл, 520 Саут Гаден стрит. |
| Since Little Garden, I wondered... | Я хотела спросить с самого Литл Гаден... |