| There's a place in Riverside Park where the path curves and there's a garden. | В парке Риверсайд, там где поворачивает дорожка, есть сад. |
| Usually I paint here, but from now on, my child, you may look on it as your own private garden. | Обычно я здесь рисую, но отныне, дитя мое, это ваш личный сад. |
| I don't know, maybe he's planting a garden full of roses for all I know. | Я не знаю, может у него целый сад роз или ещё что. |
| Grow an herb garden or something? | Вырастить сад или что-нибудь вроде того? |
| But where there's a garden, there's snakes. | Но где есть сад, там и змеи. |
| Fire in the fireplace, side garden. There! | Огонь в камине, боковой сад Там! |
| I couldn't help but notice what a lovely garden you've got. | Не могу не заметить, что у вас чудесный сад. |
| Now we'll quickly plant the branches, water them and we'll have a garden. | Сейчас быстро посадим ветки, немного польём, и у нас будет сад. |
| We put guns in your garden? | Мы подложили оружие в ваш сад? |
| Is this what that philosopher's front garden would look like? | Так вот как выглядел сад того философа? |
| I have to climb over RB's roof garden to Marrak in the apartment, to steal the key, hopefully he's already sleeping. | Я должен пройти через сад на крыше в квартиру Маррака, украсть ключи. Надеюсь, что он уже спит. |
| Mum got talking to Mrs Runcie and... suddenly I'm supposed to be sorting her garden out. | Мама разговаривала с миссис Ранси и, внезапно, я должен приводить в порядок их сад. |
| I came out into the garden, and there he was talking to Agnes. | Я вышел в сад, а там он, говорит с Агнес. |
| What about your garden, Agatha? | А что же твой сад, Агата? |
| But the rest of her garden still looks stunning! | А в остальном её сад по-прежнему выглядит потрясающе! |
| James, all I'm saying is we need to talk to everyone whose garden was assaulted and that obviously includes you. | Джеймс, я лишь хочу сказать, что нам нужно поговорить со всеми, на чей сад напали, включая тебя, конечно же. |
| There's a tower, and a bell and a garden below. | Башня, колокол, а внизу сад. |
| And if you'd like to follow me through here... my little secret garden. | А если вы пройдёте за мной сюда в мой тайный сад. |
| The hydroponics garden is to be used only for fruit, vegetables and oxygen reclamation. | Гидропонный сад используется только для выращивания фруктов, овощей и для регенерации воздуха |
| Someday I'd like to be stationed somewhere with a big four- poster bed a canopy and maybe a window with a view of a garden. | Когда-нибудь я остановлюсь где-нибудь с большой четырехместной кроватью под балдахином, может быть, даже у окна с видом на сад. |
| The second most beautiful garden in all of time and space, and we can never come back here because you, Miss Oswald, decided... | Второй по красоте сад во всем пространстве и времени, ...и нам никогда туда не вернуться, поскольку вы, мисс Освальд, решили... |
| How many square meters is your garden? | Сколько квадратных метров находится ваш сад? |
| Word around the campfire is, you let the snake into the garden, ruined it for all humanity. | У костра говорят, что ты позволил змею войти в сад и погубил весь род людской. |
| I wish your garden is full of flowers. | Наверное, любовь похожа на сад. |
| You have a beautiful garden divided into several parts. | У вас прекрасный сад. разделённый на несколько частей |