Примеры в контексте "Garden - Сад"

Примеры: Garden - Сад
There's a place in Riverside Park where the path curves and there's a garden. В парке Риверсайд, там где поворачивает дорожка, есть сад.
Usually I paint here, but from now on, my child, you may look on it as your own private garden. Обычно я здесь рисую, но отныне, дитя мое, это ваш личный сад.
I don't know, maybe he's planting a garden full of roses for all I know. Я не знаю, может у него целый сад роз или ещё что.
Grow an herb garden or something? Вырастить сад или что-нибудь вроде того?
But where there's a garden, there's snakes. Но где есть сад, там и змеи.
Fire in the fireplace, side garden. There! Огонь в камине, боковой сад Там!
I couldn't help but notice what a lovely garden you've got. Не могу не заметить, что у вас чудесный сад.
Now we'll quickly plant the branches, water them and we'll have a garden. Сейчас быстро посадим ветки, немного польём, и у нас будет сад.
We put guns in your garden? Мы подложили оружие в ваш сад?
Is this what that philosopher's front garden would look like? Так вот как выглядел сад того философа?
I have to climb over RB's roof garden to Marrak in the apartment, to steal the key, hopefully he's already sleeping. Я должен пройти через сад на крыше в квартиру Маррака, украсть ключи. Надеюсь, что он уже спит.
Mum got talking to Mrs Runcie and... suddenly I'm supposed to be sorting her garden out. Мама разговаривала с миссис Ранси и, внезапно, я должен приводить в порядок их сад.
I came out into the garden, and there he was talking to Agnes. Я вышел в сад, а там он, говорит с Агнес.
What about your garden, Agatha? А что же твой сад, Агата?
But the rest of her garden still looks stunning! А в остальном её сад по-прежнему выглядит потрясающе!
James, all I'm saying is we need to talk to everyone whose garden was assaulted and that obviously includes you. Джеймс, я лишь хочу сказать, что нам нужно поговорить со всеми, на чей сад напали, включая тебя, конечно же.
There's a tower, and a bell and a garden below. Башня, колокол, а внизу сад.
And if you'd like to follow me through here... my little secret garden. А если вы пройдёте за мной сюда в мой тайный сад.
The hydroponics garden is to be used only for fruit, vegetables and oxygen reclamation. Гидропонный сад используется только для выращивания фруктов, овощей и для регенерации воздуха
Someday I'd like to be stationed somewhere with a big four- poster bed a canopy and maybe a window with a view of a garden. Когда-нибудь я остановлюсь где-нибудь с большой четырехместной кроватью под балдахином, может быть, даже у окна с видом на сад.
The second most beautiful garden in all of time and space, and we can never come back here because you, Miss Oswald, decided... Второй по красоте сад во всем пространстве и времени, ...и нам никогда туда не вернуться, поскольку вы, мисс Освальд, решили...
How many square meters is your garden? Сколько квадратных метров находится ваш сад?
Word around the campfire is, you let the snake into the garden, ruined it for all humanity. У костра говорят, что ты позволил змею войти в сад и погубил весь род людской.
I wish your garden is full of flowers. Наверное, любовь похожа на сад.
You have a beautiful garden divided into several parts. У вас прекрасный сад. разделённый на несколько частей