Английский - русский
Перевод слова Garden
Вариант перевода Садовый

Примеры в контексте "Garden - Садовый"

Примеры: Garden - Садовый
Look, the garden gnome talks. [БрЭнди] Смотрите, садовый гном заговорил.
The author returned to his garden plot. Автор вернулся на свой садовый участок.
I was just reading up on how to turn you into a garden topiary. Я как раз вспоминала, как превратить вас в садовый топиарий.
And lose the plants, it's not a garden centre. И убери растения, это не садовый центр.
Well, I'd rather have a big five-head than look like a garden gnome. Ну, лучше иметь большой лоб, чем выглядеть как садовый гном.
I know because I have one on my garden gnome. Я знаю, потому что один мой садовый гном одет в такой.
And I was thinking about maybe a playhouse for the garden. И, я думала, может подарить ей садовый домик.
But you're taking me to the garden centre. Но ты обещал отвезти меня в садовый центр.
I thought we could go to the garden centre this weekend. Я подумала, что мы могли бы поехать в садовый центр в эти выходные.
For example, this garden spider can make seven different kinds of silks. Например, садовый паук прядет семь различных видов шелка.
We think it was a garden tool. Мы думаем, что это был садовый инструмент.
A forest garden imitates each woodland layer but uses more edible and desirable species. Садовый лес имитирует каждый лесной слой, но использует съедобные и желанные виды растений.
Even at this experimental stage, Martin's nut orchard and his forest garden have a huge output for such a tiny acreage. Даже на этой экспериментальной стадии, ореховый сад и садовый лес Мартина имеют огромные урожаи для такой небольшой площади.
He went on to develop the garden tool himself. Он продолжил совершенствовать этот садовый инструмент сам.
My mum and dad, they run a garden nursery, and... Папа с мамой, у них садовый питомник, и...
Einstein's relativity became the atom bomb, an amazing new garden herbicide turned into Agent Orange... Теория относительности Энштейна произвела атомную бомбу, удивительный новый садовый гербицид превратили в Агент Орандж...
No, it's just a perfectly ordinary garden shed. Нет, это обычный садовый сарай.
Use a garden hose if you've got one. Можете использовать хоть садовый шланг, если он у вас завалялся.
I have to say I think a garden designer and a few grand would be a better bet. Должен сказать, по-моему, садовый дизайнер и пара тысяч сыграли бы получше.
Got bitten by a garden gnome only moments ago. Меня только что укусил садовый гном.
I only have to hear a baby cry and I'm off like a garden sprinkler. У меня есть, только услышала плач ребёнка и сразу потекла, как садовый шланг.
Constantin called me a garden gnome. Константан говорит, что я садовый гном!
His mom connected the garden hose from the tailpipe to the window. Его мама вывела садовый шланг из выхлопной трубы к окну.
By looking into the invisible world of high-speed, we discover extraordinary events, even in something as ordinary as a garden pond. Вглядываясь в незримый мир высоких скоростей, мы открываем необычные явления, даже в чем-то настолько привычном, как садовый пруд.
Trudy knows her, you know, some garden club. Труди с ней знакома, знаешь ли... Какой-то садовый клуб.