In addition to its beach encircling the island, each island has its own "house reef" which serves as a coral garden and natural aquarium for scuba divers and snorkelers. |
В дополнение к своим пляжам, каждый остров имеет свой собственный "домашний риф", служащего в качестве кораллового сад и естественного аквариума для аквалангистов и ныряльщиков. |
The complex consists of 12 detached villas, each one with a different design and character, own private swimming pool, private garden and private closed garage. |
Комплекс состоит из 12 вилл, каждая из которых имеет свой неповторимый дизайн, отдельный бассейн и сад, закрытый гараж. |
In 1775 the premier Grand Lodge purchased a house fronting the street, behind which was a garden and a second house. |
В 1775 году Первая великая ложа Англии купила дом выходящий на улицу, за которым был сад и второй дом. |
And any who seek to harm them, to foul this garden... |
И любой, кто попытается причинить им вред, попытается осквернить этот сад... |
When the weather was fine... she often sat at the window... looking out at the garden. |
Когда стояла хорошая погода, она часто сидела у окна, глядя на сад. |
"Look at my garden, and you can see my spring." |
"Загляни в мой Сад, и ты увидишь мою Весну." |
The facade facing the courtyard had the most sculptural decoration; the facade facing the garden was usually rough stone. |
Фасад, выходящий во двор, имел скульптурный декор; фасад с видом на сад был, как правило, выполнен из грубого камня. |
The word 'Hazaribagh' is made of two Persian words: Hazar meaning 'one thousand' and bagh meaning 'garden'. |
Название города произошло от персидских слов Hazar, которое означает «тысяча» и Bagh - «сад». |
If you show me where you want to make your garden I'll be pleased to help you start it. |
Если ты покажешь мне, где ты хочешь разбить свой сад, я буду рад помочь начать его. |
Later, at the end of his life, he rebuilt the garden at the Komorowski's Dziewanna villa on the outskirts of Warsaw. |
Позднее, в конце его жизни, он восстановил сад на даче Комаровских Dziewanna на окраине Варшавы. |
Hotel facilities include a sauna, a Jacuzzi and a fitness room, an outdoor swimming pool, playground for children, free Wi-Fi Internet connection, safe deposit boxes, billiards, a telescope for night sky observation and a beautiful garden. |
К числу удобств отеля относятся сауна, джакузи, фитнес-зал, открытый плавательный бассейн, детская игровая площадка, бесплатный беспроводной доступ в Интернет, сейф, бильярдная, прекрасный сад и телескоп для наблюдения за ночным небом. |
This romantic and very well maintained garden offers wonderful views a variety of flowers, plants and ancient trees and is the ideal place to go for a calm walk and admire nature's beauty. |
Этот романтичный и очень ухоженный сад предлагает очаровательные панорамные виды, большое разнообразие цветов и многовековых деревьев и является идеальным местом для спокойной прогулки и любования природной красотой. |
It's a lovely garden offering a variety of beautiful flowers and ancient trees native to Madeira as well many from all around the world (many being labeled with its name and origin). |
Это прекрасный сад, предлагающий большое разнообразие цветов и древних деревьев со всей Мадейры, а также со всего мира (многие экспонаты имеют ярлык со своим названием и происхождением). |
Located in the main building of the Resort, on the first floor, with views of the swimming pool and our magnificent garden. |
Находится в главном здании Резорта, на первом этаже, с видом на бассейн и на наш великолепный сад. |
And to be carried into the garden so that when they awoke they believed they were in paradise. |
И внесены в сад... чтобы проснувшись, они уверовали, что находятся в раю. |
Do you know how many hours I've slaved in that garden? |
Знаешь, сколько времени я убил на сад? |
The presbytery has lost none of its charm, nor the garden its radiance. |
"Дом священника не утратил своего шарма, а сад своего лоска". |
Why don't you go to my house and dig up the garden? |
Почему же ты не пойдёшь ко мне домой и не вскопаешь сад? |
We owned our own house, had our own garden. |
Он имел свой собственный двор и сад. |
At the convent there were poultry and cattle yard, a bakery, a kitchen, a large apiary, an orchard, artificial dams for fish breeding and a rose garden. |
При монастыре находились птичий и скотный дворы, хлебопекарня, кухня, большая пасека, фруктовый сад, искусственные запруды для разведения рыб и прекрасный розарий. |
It doesn't try to produce a heath or a meadow or a rain forest or a kelp garden or a coral reef. |
Это также не попытка создать вереск или луга, тропические леса, сад ламинарий или коралловые рифы. |
But the garden of my heart ls watered only by my tears |
Сердца моего печальный сад Мои лишь слезы орошают. |
She has asked to be carried to the garden, so that she might be surrounded by her favourite flowers. |
Она попросила отнести её в сад, чтобы её окружали любимые цветы. |
As you know, Lisa and I purchased this plot of land and we are turning it into, drumroll, a community garden. |
Как вы знаете, мы с Лизой купили этот участок земли, и мы превратим его в... барабанная дробь... в общинный сад. |
Why can't you go to college and have a garden? |
Почему ты не можешь пойти в колледж и завести себе сад? |