In addition to the luxurious interiors, the hallmark of "Ukraine" has become a winter garden with a fountain, arranged on the second floor. |
В дополнение к роскошным интерьерам отличительной чертой «Украины» стал зимний сад с фонтаном, устроенный на втором этаже. |
A later document, dated between 1250 and 1283, refers to "the garden of the Abbot and Convent of Westminster". |
Более поздний документ, датируемый между 1250 и 1283 годами упоминает «сад аббатства и монастыря Вестминстера». |
The garden of the Wayang Museum, located on the former yard of the Dutch church, was the funeral site of General Governor Jan Pieterszoon Coen. |
Сад Музея Ваянг, расположенный на территории бывшего двора голландской церкви, стал местом захоронения Генерал-губернатора Яна Питерсона Куна. |
A secretive man and commanding father, he lives on an island that he has transformed into a luxurious garden. |
Замкнутый и строгий, профессор живёт на острове, который он превратил своими усилиями в уникальный сад. |
The festival properly starts at two hours before sunset on that day, which symbolises the time that Bahá'u'lláh entered the garden. |
Праздник начинается за два часа до захода солнца, что символизирует время, в которое Бахаулла вошел в сад. |
Wouldn't it fall into the garden? |
Может быть он улетел в сад? |
Concetta has gone back to the garden |
Кончетта? Она вернулась в сад. |
Something about the garden of meditation? |
Он что-то сказал про сад медитаций. |
So I chase him into someone's garden, and he's struggling so much I'm literally having to lie on him. |
Я побежал за ним в чей-то сад, он начал сопротивляться и мне буквально пришлось лечь на него. |
And we never had a party at the house, so we could put that garden to good use. |
И мы никогда не устраивали вечеринок в доме, так что мы с можем в первый раз использовать сад с пользой. |
A bomb hit the garden of the neighbors and the whole house was rubble. |
Бомба попала в сад к соседям, весь дом в щепки. |
I have never done wrong to anyone, and when I visit that garden I feel less alone. |
Я никогда никому ничего дурного не делал, и когда я посещаю этот сад я чувствую себя менее одиноким. |
Just 'cause he gave us a garden! |
Просто потому, что он дал нам сад. |
I created the garden here, you know? |
Я разбила этот сад, знаете ли. |
We have to be ready. in case it invades the house or the garden. |
Нужно быть готовым противостоять новому вторжению в дом или сад. |
During the Victorian era a sunken garden and two bowling greens were constructed within the castle enclosure. |
Во время Викторианской эпохи поблизости от замка был построен глубинный сад и две лужайки для боулинга. |
The next morning, a beautiful garden magically appeared. |
В духов день Летний сад представлял своеобразное зрелище. |
It's not a garden, but it'll do. |
Не сад, конечно, но пойдет. |
We manage to keep the garden that was there running right up to the edge of each of the classrooms. |
Нам удалось сохранить сад, который здесь был, и он доходит прямо до края каждого класса. |
The garden is part of the Natural History Museum of Denmark, which is itself part of the University of Copenhagen Faculty of Science. |
Сад является частью Датского музея естественной истории, который подчиняется Копенгагенскому университету. |
The house and grounds, which includes an Italianate garden overlooking the Hudson River, were incorporated as part of Bard College in 1951. |
Дом и земли вокруг него, включая Итальянский сад с видом на Гудзон, стали частью колледжа в 1951 году. |
Nearby was a kitchen garden, which Frederick William I had laid out sometime prior to 1715. |
Неподалёку находился и кухонный сад, Фридрих Вильгельм I приказал разбить его ещё в 1715 году. |
The first-floor gallery and the garden are the most attractive and evocative parts of the house. |
Галерея на первом этаже и сад являются двумя из наиболее привлекательных и запоминающихся пространств дома. |
"Be at the architect's garden tomorrow." |
"Приходите завтра в сад дома архитектора" |
"My lonely garden ls more cheerful" |
"Мой одинокий сад стал красивее" |