| "My garden is lonely as i t was before" | "Мой сад такой же одинокий как и раньше" |
| Over the garden of teaching Countless years have already passed | Через сад обучения... прошли бессчётные годы. |
| Why was that garden locked up? | Почему так получилось, что сад заперт? |
| The floors are furnished and there is a garden. | Всего лишь одно дерево - и сад преображается. |
| He owns a vegetable garden and is a gardener. | Имеет свой огород и фруктовый сад. |
| The first time I saw it it was like an evil witch's garden. | Когда я впервые увидела его, он был как сад злой ведьмы. |
| Lil Peep was cremated at Huntington Station, New York and his ashes were placed in his grandfather's garden. | Лил Пип был кремирован на Хантингтонском вокзале в Нью-Йорке, а его прах был помещен в сад его деда. |
| The hotel offers to its guests a garden, an outdoor swimming pool/18 x 8/, lounges and umbrellas. | Отель предлагает своим гостям сад, открытый бассейн/ 18 х 8/, шезлонги и зонтики. |
| Jardim do Hospício Princesa D. Maria Amélia is a public garden in the centre of Funchal situated near the Santa Catarina Park. | Jardim do Hospício Princesa D. Maria Amélia - это общественный сад в центре Фуншала, расположенный вблизи от парка Санта-Катарина. |
| Quinta Magnólia a wonderful park and garden located near Funchal, a great place to relax and admire a great variety of tropical flowers, plants and old trees. | Куинта Магнолия (Quinta Magnólia) - это прекрасный парк и сад неподалеку от Фуншала, великолепное место, если вы хотите отдохнуть, расслабиться и полюбоваться на разнообразные тропические цветы, растения и старовековые деревья. |
| He had caused a valley between two mountains to be enclosed and turned into a garden so large and beautiful his people believed it was paradise. | Он повелел, чтобы долину меж двух гор... оградили и превратили в сад... столь огромный и прекрасный, что его люди верили, будто это рай. |
| We have to be ready. in case it invades the house or the garden. | Мы должны быть готовы на тот случай, если оно вторгнется в дом или в сад. |
| It'sjust that I could bring the garden... back to the way the late professor had it. | Я могу привести сад в тот вид, каким он был при покойном профессоре. |
| I went through the door to the garden and there he was. | Я вышла в сад, и он там лежал. |
| This tunnel is a secret passage that leads to the garden of the Sasa-no-ma Palace where Lady Sen is. | Этот туннель - секретный переход, ведущий в сад дворца Саса-но-ма, где находится принцесса Сэн. |
| It's just... really determined to be a garden. | Просто теперь стал немного похож на сад. |
| Next time one of my lads hit a ball into his garden, he handed it back double-quick, that's for sure. | В следующий раз, когда мои парни забросили мяч в его сад, Он вернул его очень быстро, чтоб наверняка. |
| Kids are still afraid to go in his garden. | Даже сейчас дети боятся залезать к нему в сад. |
| Have you been enjoying the garden, Mr Goddard? | Вам понравился сад, мистер Годдард? |
| I thought, the garden's just as good a place as any. | "Чем сад хуже любого кладбища?". |
| And he loved that garden, he loved it. | И он любил этот сад, очень любил. |
| Does this house have a garden? | Есть ли при этом доме сад? |
| A garden needs a lot of care and a lot of love. | Сад требует много ухода и много любви. |
| See, his wife, she wanted to move out to the country, so he took the warden gig and she finally got her garden. | Понимаешь ли, его жена хотела переехать за город, поэтому он пошёл на эту работа, а она наконец-то получила свой сад. |
| We bring thy garden, o mighty Lucifer, the fragrances which abound therein, vapors of... | Прими в сад свой, о могучий Люцифер, ароматы, витающие в нем, паров... |