Breaks can be spent in the cafeteria, from where you can see the school's garden and terraces. |
Здесь также имеется уютное кафе, где можно отдохнуть во время перерыва между занятиями, и откуда открывается великолепный вид на школьную террасу и сад. |
The garden in front of the chief abbot's residence is one of his works, incorporating elements of the landscape in Arashiyama near Kyoto. |
Сад перед резиденцией настоятеля монастыря является одной из его важных работ, включивших в себя элементы ландшафта Арасиямы около Киото. |
It is very important to test the ground where should be set the fruit- garden and to determine adequate melioration. |
Очень важно совершить химический анализ почвы на которой должны построить фруктовый сад и на основании ее определить и мелиоративное удобряние. |
It offers double, triple and quadruple rooms with bathrooms, car-park, garden, grill place, terrace and a dayroom. |
Предлагаем Вам 2, 3 и 4-местные номера с ванными комнатами, есть паркинг, сад, место для гриля, терасса и залы. |
These hotels in Hungary are supplied with huge garden and playground, the ideal choice for families travelling with small kids. |
Эти гостиницы имеют большой сад с игровой площадкой, прекрасный выбор для тех, кто путешествует с маленькими детьми. |
The garden was a symmetrical composition centred on a fountain and separated from the waterfront by the Makalös Palace ("Peerless"). |
Сад представлял собой симметричную композицию с фонтаном в центре и был отделен от набережной дворцом Макалёс (швед.). |
Sophia of Hanover later transformed the Berggarten into a garden for exotic plants, and in 1686 a conservatory was erected. |
Курфюрстина София Ганноверская превратила Берггартен в сад экзотических растений, для чего в 1686 году была построена теплица. |
There is also, to the west of the mansion, a large garden that was laid out already in the early times of the glassworks. |
К западу от особняка до сих пор располагается большой сад, который был заложен ещё в самые ранние времена существования стеклозавода. |
The low-rise buildings and cottages are arranged in a village-style layout, each offering a private terrace overlooking the garden or pool. |
Невысокие здания и коттеджи располагаются в стиле туристической деревни. В каждом коттедже имеется отдельная терраса с видом на сад или на бассейн. |
Most rooms have pretty views of the canal, the internal garden or the Venetian rooftops and all come with LCD television and Wi-Fi access. |
Большинство номеров выходят на красивый канал, внутренний сад или венецианские крыши. В каждом номере имеется ЖК-телевизор и доступ в Интернет. |
San Jouan Guest House offers luxurious guest rooms, which overlook a green winter garden. |
В San Jouan Guest House Вас ожидают роскошные номера с видом на зеленеющий зимний сад. |
Constructed at the height of the grand Victorian era, the Abbey Court has a peaceful yet central location and a charming conservatory with patio garden. |
Построенный в расцвет великой Викторианской эпохи, этот отель занимает центральное расположение, в нем имеется уютный зимний сад с оранжереей. |
The former was a botanical garden planned by Johann Georg Scheffner in 1796 and opened west of the church in 1809. |
Первый был ботанический сад, спланированный Иоганном Георгом Шеффнером в 1796 году и открывшийся к западу от церкви в 1809 году. |
Guest House "Marina" is surrounded by a beautiful garden equipped with a grill and lies right on the coast of the Lagoon. |
Усадьба на берегу залива: для Вашего отдыха и удобства - веранда, бодьшой сад, садовый гриль и удобная мебель, лежаки. |
The hotel offers lift, bar, Wi-Fi internet connection, sauna and garden with seating. |
В отели к Вашему распоряжению имеется бар, Wi-fi Интернет, сауна, сад, где можно посидеть. |
Ranjit Singh used the Hazuri Bagh, the enclosed garden next to the Mosque as his official royal court of audience. |
Ранджит Сингх использовал Хазури Багх Барадари, огороженный сад рядом с мечетью, как свой официальный королевский двор для аудиенций. |
The main fortress, Silsilat, included a walled garden and a guard house. |
Главный форт, Силсилат, включал в себя обнесенный стеной сад и караульное помещение. |
Judith, she's about 13- are taken to the bedroom overlooking the garden... and they stay there for an hour or so. |
Мужчины приходят в приют и ведут некоторых из старших девочек, например, Джудит, ей тринадцать, в спальню, выходящую в сад. |
Realizing that they cannot help her find Kai, Gerda flees the garden of eternal summer and realizes that it's already autumn. |
Покинув сад волшебницы, где царит вечное лето, Герда видит, что на самом деле уже давно наступила осень, и решает поторопиться. |
Situated at the foot of Mount Pellegrino, Villa Igiea Hilton Palermo, with its blossoming garden, overlooks the bay of the Sicilian capital. |
Расположенный у подножия горы Монте Пелегрино Monte Pellegrino, отель Villa Igiea Hilton Палермо выходит в сад с цветущим садом в бухте сицилийской столицы. |
Xanadu is the name of the Chinese province where Khan establishes his pleasure garden in the poem. |
Ксанаду (правильнее Шанду) является названием китайского города, где в поэме хан основал свой любимый сад. |
Today this Family run garden is dedicated to the preservation of many species of plants and Flowers, some which are close to extinction. |
Сегодня этот семейно заведуемый сад посвящен охране множества видов растений и цветов, некоторые из которых находятся на грани исчезновения. |
After three years in deep patrol eating synthetics... I took one look at the garden here and completely lost control. |
Пробыв три года в патруле на орбите и кушая синтетику заглянул в сад и не смог себе ни в чем отказать. |
Chapter 2 in which Jacob, exhausted by vicious urban life, comes to the Lord's garden and experiences a variety of occurences. |
Глава вторая, в которой Якоб, развращенный порочной городской жизнью, прибывает в заброшенный сад деда и переживает разные приключения. |
The once verdant Takht-i-Safar garden is now a barren hill. |
Некогда цветущий сад Тахт-и-Зафар в настоящее время представляет собой голый холм. |