| A specially designed pleasure garden, complete with concubines. | Специально созданный сад удовольствий в комплекте с наложницами. |
| We'd get more room and a garden. | У нас будут здоровенные комнаты и сад. |
| To make the garden, we'll break all the mirrors in the village. | Чтобы сделать сад, мы разобьем все зеркала в деревне. |
| We need a lot of mirrors to make the garden. | Нам нужно много зеркал, чтобы сделать сад. |
| Make your garden in the image of the sky. | Сделайте ваш сад по подобию неба. |
| The garden that I left was such a place. | Таким местом был тот сад, который я оставил. |
| But inside his home is a garden. | Но внутри его дом словно сад. |
| I, ll have you know James Coburn had a garden. | Да будет тебе известно, у Джеймса Коберна был сад. |
| I really want to see your garden. | Я очень хочу посмотреть твой сад. |
| He created this garden for the same reason he did everything. | Он создал этот сад по той же причине, по которой делал все остальное. |
| Our ancestors wanted us to find our land and turn it into the blooming garden. | Наши предки завещали нам найти нашу землю, и превратить ее в цветущий сад. |
| The garden is so affecting in this season. | Сад такой завораживающий в это время года. |
| The very first garden off Earth. | Самый первый сад за пределами Земли. |
| We simply pump the fruits of our excretion into Madison cube garden. | Мы просто закачаем эти продукты наших выделений в кубический сад Мэдисона. |
| Always preferred that city motto to the one about it being a garden. | Всегда считал, что этот девиз больше подходит городу, чем тот другой, про сад. |
| I'm building a roof garden, and I need a super energy-efficient way to light it at night. | Я сооружаю сад на крыше, и мне нужен супер энергосберегающий способ освещать его ночью. |
| I needed to move some money around so Linda could build her roof garden. | Мне нужны были деньги, чтобы Линда могла соорудить сад на крыше. |
| You have such a lovely garden, Lucille. | У вас замечательный сад, Люсиль. |
| The hospital garden is a little more peaceful at this hour. | Сад госпиталя более умиротворяющий в этот час. |
| That must be the garden window. | Наверное, это окно в сад. |
| The gate to the garden of Earthly delights is wide open For us now. | Врата в Сад земных наслаждений теперь широко открыты для нас. |
| Honestly, this garden is falling to ruin. | Честно, этот сад превращается в развалину. |
| In spite of the warning notice the y have a garden in their living-room. | Несмотря на предупреждения... они устроили сад в своей гостиной. |
| This garden that I built for you | Этот сад, что я построил для тебя |
| In other news, I'm thinking of starting an herb garden. | Кроме этого, я подумываю завести сад с травами. |