I looked for the door into the locked garden again today but I couldn't find it. |
Сегодня я снова высматривала дверь в запертый сад, но я не смогла его найти. |
Mrs. Craven had that garden made when she first came to Misselthwaite as a bride. |
Миссис Крейвен обустроила этот сад, когда впервые пришла в Мисселтуэйт в качестве невесты. |
There's a secret garden and I have been in it. |
Там есть Таинственный сад, и я была в нём. |
And we won't be able to come to our secret garden. |
И мы не сможем прийти к нам в Таинственный сад. |
It was the secret garden that made me well, Father. |
Это Таинственный сад сделал меня здоровым, отец. |
You'll be needing this to unlock the garden. |
Тебе понадобится это, чтобы открыть сад. |
Someday the children will come back and when they do their garden must be a magic place. |
Когда-нибудь дети вернуться, и когда они это сделают, их сад должен быть волшебным местом. |
He created the first scientific curiosity cabinet in Brandenburg and a botanical garden and he kept exotic animals at court. |
Он создал первый научный кабинет курьезов в Бранденбурге, ботанический сад и зверинец с экзотическими животными. |
There he promoted road construction in Grenada, and founded a botanical garden. |
Там он способствовал дорожному строительству на острове Гренада, основал ботанический сад. |
The restaurant has a magnificent glass roof and overlooks a flower garden where guests can dine on the terrace in the spring and summer. |
Из ресторана с изумительной стеклянной крышей виден цветочный сад, в котором весной и летом Вам могут сервировать столик на террасе. |
Relax in the winter garden structure; made entirely of Murano glass. |
Зимний сад находится в помещении, которое целиком сделано из муранского стекла. |
One of the two new metro stations - "Botanical garden". |
Одна из двух новых станций метро, "Ботанический сад". |
Cosy garden of the Franciscans in the new (Big) part of the monastery. |
Уютный сад францисканских монахов в новой (Большой) части монастыря. |
A special garden was established in Emirgan Park in the 1960s to revive the city's tradition of tulip cultivation. |
Специальный сад был разбит в парке Эмирган в 1960-е годы, в целях возродить в городе традицию выращивания тюльпанов. |
Through the garden, please, miss. |
Через сад, пожалуйста, Мисс. |
I might pop into the garden for a bit. |
Я, может быть, выйду ненадолго в сад. |
Take him to the garden and bury him. |
Отнесите в сад и закопайте его. |
Take him to the garden and bury him. |
Отнесем в сад и закопаем его. |
I remember her garden, plunging down to the sea. |
Я помню её сад, спускающийся к морю. |
I remember her garden, plunging down to the sea. |
Я помню её сад, спускающийся к морю... и никаких преград - от тебя и до самой Франции. |
Exactly daytime you can garden, but at night everything is closed |
Конечно, днём Вы можете ходить в сад, но на ночь все закрывается. |
But this garden, for me, was like no other. |
Но для меня этот сад не был похож ни на один другой... |
It was a garden filled with doves and silver lilies. |
То был сад полный голубей и серебряных лилий. |
Took my garden, but they don't know how to plant anything. |
ВЗЯЛИ У МЕНЯ сад, НО сажать не УМЕЮТ. |
They took our garden, and they haven't paid yet. |
У нас взяли сад, но оплачивать не собираются. |