Примеры в контексте "Garden - Сад"

Примеры: Garden - Сад
The main bedroom has a window facing the garden and was where the architect slept, simply calling it the "white room." В главной спальне есть окно, выходящее в сад, и именно в этой комнате архитектор спал, называя её просто «белый зал».
The University's botanical garden, the Orto Botanico dell'Università di Genova, occupies one hectare in the city center, just above the University's main building. Ботанический сад университета, Orto Botanico dell'Università di Genova, занимает один гектар в центре города, рядом с главным зданием университета.
The botanical garden of the All-Union Scientific Research Institute of Medicinal and Aromatic Plants (Russian: BИЛAP) was established in accordance with the order of the Council of Ministers of the USSR of October 30, 1951, and was planted between 1952 and 1960. Ботанический сад Всесоюзного научно-исследовательского института лекарственных и ароматических растений (ВИЛАР) был создан согласно распоряжению Совета министров СССР от 30 октября 1951 года и засаживался в период с 1952 по 1960 год.
The park also includes a dolphinarium, an auditorium with a Red Sea aquarium, an area of mangrove swamps and marshland, and a garden with more than 80 different species of plant. Помимо них в парке есть дельфинариум, аудитория с аквариумом Красного моря, зона мангровых зарослей и болот, и сад с более чем 80 видами различных растений.
Period villa completely restored in Tuscan style with great sea views, comprising 4 bedrooms, 4 bathrooms, living room, large kitchen, dining room, utility room, cellar, garden. Период вилла полностью восстановлен в тосканском стиле, с прекрасным видом на море, включая 4 спальни, 4 ванные комнаты, гостиная, большая кухня, столовая, подсобное помещение, погреб, сад.
DUPLEX LOFT PENTHOUSE Duplex 130m2 garden located in a mansion family units located in the Brussels area in a research location in a quiet street near the Avenue Louise, the transport and shops. Дюплекс Чердак Пентхаус Дуплекс 130m2 сад расположен в особняке семьи единиц, расположенных в Брюсселе в области исследования места в тихой улочке недалеко от Avenue Louise, транспорт и магазины.
And the magic garden of perfumes: who would have opened its gate to us if not flowers? А волшебный сад ароматов - кто бы нам его открыл, если бы не цветы?
Beautiful new villa 350m from the sea, two finishes of the highest level, CoreData garden on 4 sides, consisting of 4 bedrooms, 5 bathrooms, living room, kitchen, pretty pergola, porch. Красивая вилла недавно построена 350м от моря, 2 заканчивается на самом высоком уровне, CoreData сад на 4-х сторон, состоящий из 4 спальни, 5 ванных комнат, гостиная, кухня, красивые беседки, крыльцо.
He also had a large botanical and zoological garden, with specimens of plants and animals from throughout the empire and from the more distant lands with which the Empire traded. У него также были богатый ботанический сад и коллекция животных, с образцами флоры и фауны как с территории Ацтекской империи, так и из удалённых государств, с которыми ацтеки торговали.
A Gessner descendant, Johannes Gessner (1709-1790) who was a physician and naturalist, founded Zürich's first botanical garden in 1746, in co-operation with the Naturforschende Gesellschaft Zürich (Zürich Botanical Society). Потомок Геснера, врач и натуралист Иоганн Геснер ( 1709, 1790), основал в 1746 году первый ботанический сад в Цюрихе в сотрудничестве с ботаническим исследовательским обществом «Naturforschende Gesellschaft Zürich».
To connect the former palace complex with the National Assembly (Parliament) building, the fence was removed, the Palace Guard building torn down and the palace garden turned into a public Pioneers Park. Для того, чтобы соединить бывший дворцовый комплекс со зданием Национального собрания была снесена ограда и здание дворцовой стражи, а сад превратили в Пионерский парк.
Unfortunately, her collection, and the garden have not survived, but research has revealed many of the original pages of her three albums in the albums of later collectors. К сожалению, её рисунки и сад также не сохранились, но исследования показали, что многие из страниц её трёх альбомов и в альбомах поздних коллекционеров принадлежат кисти художницы.
If you have a garden and a library, you have everything you need. У кого есть сад и библиотека, у того есть всё, что нужно.
The Faculty itself is located at several different places in Pécs: its main campus includes a botanic garden, and the arched main entrance leads into the main building where the library shared with the Faculty of Sciences can be found. Сам факультет расположен в нескольких местах Печ: его главный кампус включает ботанический сад, а арочный главный вход ведет в главное здание, где можно найти библиотеку с факультетом наук.
"And when the weeds begin to grow, It's like a garden full of snow." И когда трава начала расти, сад словно покрылся снегом.
It's a secret window, and it'll look down on a secret garden. Тайное окно будет выходить на тайный сад!
We started with a seed swap, really simple stuff, and then we took an area of land, a strip on the side of our main road, which was a dog toilet, basically, and we turned it into a really lovely herb garden. Мы начали с обмена семенами, с простых вещей, на самом деле, а потом мы взяли участок земли, полоску вдоль главной дороги, участок, который был в общем-то собачьим туалетом, и превратили его в чудесный сад, где росла съедобная зелень.
I use the garden, the soil, like it's a piece of cloth, and the plants and the trees, that's my embellishment for that cloth. Я использую свой сад, почву, словно это ткань, а растения с деревьями, узор, которым я украшаю эту ткань.
And here, the first thing you can see is that this building, the roof is a very warm kind of overcoat blanket, a kind of insulating garden, which is also about the celebration of public space. И здесь первое, что мы видим - это постройка, точнее, ее крыша как теплое одеяло, своего рода отделенный сад, что тоже как бы отмечает понятие общественных мест.
South of the gardener's house there is a paved garden (with brick colored concrete tiles), surrounded by arched metal trellis to the south and west and a metal rail towards the east. К югу от дома садовника есть сад (с мелкой цветной бетонной плиткой) в окружении арочных металлических решёток на юге и западе и металлических реек на востоке.
In the arts, France was then represented as an enchanted garden (a tradition since the beginning of the 14th century), where porcupines (symbol of Louis XII) and ermines (symbol of Anne of Brittany) run. В искусстве Франция аллегорически представлялась в то время как заколдованный сад (традиция начала XIV века), где бегают дикобразы (символ Людовика XII) и горностаи (символ Бретани и Анны лично).
Well, if the garden was such a happy place why was it locked up? Ну, а если сад был таким счастливым местом, почему он был заперт?
And Mr. Craven was so wild with grief that he locked up the garden and threw away the key? И мистер Крейвен был настолько вне себя от горя что запер сад и выбросил ключ?
I don't think this is what the First Lady had in mind, you know, when she wanted everyone to garden. Я не думаю, что это то, что Первая Леди предполагала, знаешь, когда хотела разбить сад
There is the castle, the garden, Есть только замок, сад и лес,