Примеры в контексте "Garden - Сад"

Примеры: Garden - Сад
To the north is the Paradise Garden, now a teaching and display garden; and to the south side is the institute building, greenhouses, and outdoor space. На севере находится Райский сад, теперь сад обучения и индикации; а с южной стороны - здание института, теплицы и открытое пространство.
The Botanical Garden in Potsdam (German: Botanischer Garten Potsdam or Botanischer Garten der Universität Potsdam), is a botanical garden and arboretum maintained by the University of Potsdam. Потсдамский ботанический сад (нем. Botanischer Garten Potsdam, (Botanischer Garten der Universität Potsdam) - это ботанический сад и дендрарий, поддерживаемый Университетом Потсдама.
Der Apothekergarten (the Apothecary Garden) on the eastern side of the monastery has been developed on the spot where there once used to be a garden of herbs which were used for medicinal purposes in the Middle Ages. Der Apothekergarten (Аптекарский сад), расположенный в восточной части аббатства, был устроен там, где в прошлые времена находился сад лекарственных растений, использовавшихся в лечебных целях в Средние века.
Allerton Garden, also known as Lāwa'i-kai, is a botanical garden, originally created by Robert Allerton and John Gregg Allerton, located on the south shore of Kauai, Hawaii. Сад Аллертона, также известный как Lāwai-kai, это ботанический сад, первоначально созданный Робертом Аллертоном и Джоном Греггом Аллертоном, расположен на южном берегу Кауаи, Гавайи.
Burn one, drag it through the garden, pin a rose on it! Зажарьте один, протащите через сад на заднем дворе и украсьте бутоном розы!
In the summer, in the morning, At a garden I dropped once. Как-то летом на рассвете заглянул в соседний сад
SCN stated that while the Kinder Garden Act gave all children the right to attend kinder garden, it did not confer such right on children living in reception centres, irrespective of their immigration status. Организация СДН заявила, что, хотя закон о детских садах и дал всем детям право посещать детский сад, он не наделил таким правом детей, живущих в приемных центрах, несмотря на статус иммигрантов, который они имеют.
The garden was rescued by leaders of the University of Moncton Campus at Edmundston (UMCE), which was subsequently given the mandate to manage the Garden from 1997 to 2007. Ботанический сад был спасён благодаря вмешательству Эдмундстонского кампуса университета Монктона (UMCE), которому впоследствии был выдан мандат на управление садом с 1997 по 2007 год.
Garden of the Indigenous Plants of São Vicente located in the centre of São Vicente lies a garden representing dozens of species of flora from Madeira. Сад Местных Растений Сао Виченте (Garden of the Indigenous Plants of São Vicente) расположен в центре Сао Виченте, этот сад включает в себя дюжины различных видов растительной флоры Мадейры.
Suzan Mubarak Family Garden: The Heliopolis Development Association, headed by H. E. Mrs. Suzan Mubarak, established a garden that benefits the whole family. Семейный сад им. Сюзан Мубарак: Ассоциация Гелиополиса по развитию, возглавляемая Ее Превосходительством г-жой Сюзан Мубарак, разработала проект сада для всей семьи.
well, I've got to go down now and see how my garden's growing. Я должен спуститься и посмотреть, как там мой сад.
And if he'd come in by the garden, he'd have left mud all over the carpet. Если бы он пришел через сад, он наследил бы на ковре.
The garden isn't ours; it's wrong to take the fruit Этот сад не наш, мы не можем брать оттуда ничего.
The church and the garden will be a tribute to her, a sanctuary in the city where friends and family can visit and mourn the loss of the most beautiful woman that I've ever known. Церковь и сад будут посвящены ей, храм в городе, куда друзья и семья смогут придти и оплакать потерю самой прекрасной женщины, что я когда-либо знал.
Dearest Marjorie, [Clears Throat] I hope it gives you as much joy to see the garden that inspired Monet's paintings... as it gives me to send you these tokens of my affection. Дорогая Марджори, надеюсь тебе понравится увидеть сад Моне. который вдохновил его на создание картин... так же как меня радует отправлять тебе этот знак внимания.
What do you say we put... a garden around Eden, at the top of the pyramid? Может быть, поставим сад вокруг Эдема на самый верх пирамиды?
A face is like a landscape: it can be a garden, or a wood, or a waste land where nothing grows. Лицо подобно ландшафту: это может быть сад, может быть лес или пустошь, где ничего не растёт.
Gate three, garden three and four. Ворота З, сад З и 4
And don't forget... the garden... then scrub the terrace... sweep the halls... and the stairs... clean the chimneys. И не забудь про сад... почисти террасы... подмети залы... и лестницы... почисти трубы.
110 square meters for the house, 100 for the garden. 110 кв.метров дом, 100 кв.метров сад.
Sergeant, I wanted you to know that if I do indeed now own the land belonging to... belonging to Leslie, that I intend to turn it into a memorial garden, in her honor. Сержант, Я хочу, чтобы вы знали если я сейчас владею той землей, что была... принадлежала Лесли, я хотел бы возвести на ней мемориальный сад, в ее честь.
"We shall make a new garden, and fresh buds will flower there." "Посадим мы сад новый, и распустятся свежие цветы в нем"
But the serpent also had a beautiful story, and the woman was deceived, and the man was corrupted, and they were forced to leave the garden. Но у змея тоже была замечательная история, и женщина была обманута, а мужчина был совращен, и их заставили покинуть сад.
the garden, the entry hall, the somber little corridor. сад, холл, короткий темный коридор.
The garden was young when I was young and old when I was old and will die when I die. Сад был молод, когда я был молод, сад постарел, когда я постарел, он умрет, когда я умру.