Примеры в контексте "Garden - Сад"

Примеры: Garden - Сад
The guests from America will come, see the garden and say: Приедут гости из Америки, увидят сад, скажут: "Какая красота!"
I don't know who put the guns in my garden Я не знаю, кто подложил оружие в мой сад.
What did the original Mr Happiness want to do to cheer up his front garden? ANDY: Что хотел сделать настоящий мистер Счастье, чтобы его сад стал веселее?
And the only thing they remember about the corner was it's about 15 minutes South of here, and there might have been a garden nearby. Единственное, что они вспомнили про этот угол, что отсюда до него пешком 15 минут на юг и рядом вроде какой-то сад.
And afterwards, you know, I showed you my garden and I drove you to the airport. А после этого я показала вам свой сад и отвезла вас в аэропорт.
Welcome, dear lovebirds, to my garden! Войдите в мой сад, Идите, влюбленные,
On that note, shall we head out to the garden? Давайте на этой ноте переместимся в сад?
I am a garden, dry and brown Я лишь сад, засохший, мрачный...
Then when Mrs McCarthy came to the garden, you put it in your tea, knowing that she would confirm George had made it. Затем, когда миссис Маккарти пришла в сад, вы положили цикуту себе в чай, зная, что она подтвердит, что его заваривал Джордж.
In December 1974, the house and garden were sold, according to the author at a ridiculously low price, to a high party official. В декабре 1974 года дом и сад были проданы, по мнению автора, по невероятно низкой цене, одному из высокопоставленных партийных функционеров.
Historical sources tell of dozens of fine columns and galleries that were taken from Leptis Magna in western Libya and are now in Britain, adorning the garden of one of its royal palaces. История свидетельствует о том, что десятки прекрасных колонн и галерей, которые были вывезены из Лептис Магны в западной Ливии и теперь находятся в Великобритании, украшая сад одного из королевских дворцов.
Also very interested in botany, he established on the rocky, arid coast of Monaco an exotic garden open to the public where we find succulent plants, some very rare and endangered, preserved with great care. Проявляя также интерес к ботанике, он заложил на скалистом засушливом побережье Монако экзотический сад, который открыт для посетителей и в котором можно найти благоухающие растения, причем некоторые из них являются очень редкими и занесены в книгу исчезающих видов, и все они сохраняются с большой заботой.
Did you notice, did you see how the garden has expanded? Заметила, видела как сад расширился?
Then why can't we see the rose garden from this very spot? Тогда почему мы не можем видеть сад отсюда?
In addition, they seemed not to be allowed much outdoor exercise and, although there was a garden around the centre, they only used a small indoor courtyard, and no toys were provided. Кроме того, им, судя по всему, не позволяют проводить много времени на свежем воздухе, и, хотя вокруг центра располагается сад, им разрешают гулять лишь в небольшом дворе, и у них нет никаких игрушек.
Do you not wish to go into garden, Mr Wooley? Вы не хотите пойти в сад, мистер Вули?
"I know a wondrous garden, where pretty roses burst." Я знаю сад прекрасный, где розы все в цвету.
She goes on and on describing her cottage and her flower garden and root cellar down by the river, saying that she wanted us to be a family again. Она пространно описывает коттедж и свой цветочный сад, и погреб со стороны реки, пишет, что хочет, чтобы мы снова были семьей.
I know you love that garden, but now Cynthia's hanging out at the restaurant, ordering tea. Я знаю как ты любишь свой сад, но теперь Синтия зависает в нашем ресторане и чаи заказывает!
Why don't you take Mr. Poirot into the garden and get him some tea? Отведите мистера Пуаро в сад и угостите его чаем.
Hang on. Rostam, can we get to the bridge over the garden? Ростам, мы сможем добраться до моста через сад?
Maybe where there's a flower, there's a garden. Если есть цветок, может, есть целый сад.
We have created, for the first time in history, a garden of pure ideology Впервые в истории нам удалось взрастить сад чистейшей идеологии!
You could've gone in a parking lot, you went to the sculpture garden? Ты мог поехать на парковку, а ты двинул в сад скульптур?
We'll have to get you a garden to play out in, won't we? Тебе нужен большой сад, где ты сможешь играть, да?