| The emblem of "SKY GARDEN" is a unique garden, located on the roof of the complex. | Эмблемой "SKY GARDEN" является сад, расположенный на крыше комплекса. |
| Located next to the National Orchid Garden, this one-hectare garden brings together members of the Zingiberaceae family. | Расположенный рядом с Национальным садом орхидей, Имбирный сад занимает 1 га площади и предлагает посетителям коллекцию растений семейства Zingiberaceae (имбирные). |
| The Orchid Garden is a very attractive Family run garden dedicated to plants and nature lovers offering more than 50,000 species of tropical plants all year round. | Сад Орхидей (The Orchid Garden) - очень приятный сад, которым заведует одна семья, он посвящен растениям и любителям природы, предлагая более, чем 50000 видов тропических растений на протяжении всего года. |
| Though the royal kitchen garden is known to date back to the Middle Ages, it is first mentioned in historical records as konungens kålgård ("king's cabbage garden") in 1430. | Хотя Кунгстрэдгорден как огород для королевского стола был известен ещё в глубоком средневековье, впервые упоминается в исторических хрониках как konungens kålgård («сад королевской капусты») в 1430 году. |
| Who badly wanted to win the garden competition and whose garden, technically, wasn't sabotaged? | Кто очень хотел победить в садовом конкурсе и чей сад, по сути, остался в целости и сохранности? |
| I don't recall pinter's house having much of a garden. | Не помню, чтобы у дома Пинтера был большой сад. |
| When the garden is overcome with weeds, it is sometimes best to burn it down and sow again. | Если сад чересчур зарос сорняками, иногда лучше сжечь его целиком, и засадить заново. |
| He called Naples a garden of weeds. | Он говорит Неаполь - это сад с бурьяном |
| Can you come out to the garden and take my place with Elisabeth? | Можешь приехать в сад... и побыть здесь с Элизабет? |
| I used to have a garden when I was a kid. | У меня был сад, когда я был ребёнком. |
| Electricity throughout each and every house, a private lavatory inside, and a private garden... | Электричество на улице и в каждом доме, отдельный туалет и собственный сад... |
| You have a beautiful home and a lovely garden too - what I can see of it out of the window. | У вас прекрасный дом и чудесный сад - то, что я вижу из окна. |
| Did it roll into the garden? | Может быть он улетел в сад? |
| We used to sneak into her garden and tease Olivia she was a witch. | Мы пробирались к ней в сад и пугали Оливию, говоря, что она ведьма. |
| This garden is our home, dear | Этот сад - наш дом, милая |
| Mrs. Garrity has a huge garden, she always brings stuff in or she did. | У мисс Гаррити большой сад, она всегда приносит вещи или она приносила. |
| Well, I'm taking an early lunch. I thought I'd take Isabelle out to the garden. | Я вышла на перерыв пораньше, хочу выйти с Изабель в сад. |
| We all know the garden's only for fruits, vegetables, grains so I figured I'd rip it out of the planter. | Мы все отлично знаем, что сад предназначен только для фруктов, овощей, зерна так что я решил вырвать их с корнем. |
| I mean, we didn't have any money, so a friend of Marty's from college let us use his rooftop garden in. | Правда, у нас не было денег, поэтому друг Марти по колледжу предоставил нам свой сад на крыше в Манхэттане. |
| I know that. I had a small vegetable garden in my village. | Я знаю, в моей деревне у меня был сад. |
| Great, we've got you in a garden view suite. | Отлично, номер с видом на сад. |
| I want this to be a special moment, so I rented the roof garden on top of the tallest building in New New York. | Я хочу, что бы это был особый момент, поэтому я арендовал сад на крыше самого высокого здания в Нью-Йорке. |
| The fertilizer residue found in his truck traces to a community garden in his neighborhood. | Остатки удобрений, найденые в его грузовике, привели нас в общесвтенный сад в его районе. |
| It's just that I had to sit here all day while Phyllis got, like, an entire garden delivered to her. | Просто я сидела тут весь день, в то время как Филлис получила целый цветущий сад. |
| Our marriage hasn't been a garden of roses. | Наш брак не похож на розовый сад. |