| For being able to create such a lovely garden. | Вы способны создать такой чудесный сад. |
| Take this boy to the outhouse in the back garden. | Возьми, этого мальчика, и идите в сад сзади дома. |
| Grazia's gone out into the garden with Prince Sirki. | Грация вышла в сад с князем Сёрки. |
| "If these minds love one another,"the home will be as beautiful as a flower garden. | Если эти умы любят друг друга, дом будет прекрасен, как цветочный сад. |
| We'll have a... a big flower garden. | У нас будет... большой цветочный сад. |
| Very. My favourite spot was always the garden. | Моим любимым местом всегда был сад. |
| And the garden, like all else, was deserted. | И сад, как и все остальное, был пустынен. |
| You're part of that sick group that feeds the rest of us to whatever makes that garden grow. | Ты - часть той больной группы, которая кормится остальными к заставляет тот сад вырасти. |
| We'll make a new garden. I promise. | Мы разобьем новый сад, обещаю. |
| Moment of creation, garden of the Eden... it does about 6000 years approximately. | Время Создания, Эдемский сад, примерно 6000 лет назад. |
| But my parents don't have time to garden. | Но у моих родителей нет времени на сад. |
| Well, you always said you wanted a garden. | Ты всегда говорила, что хочешь сад. |
| To avoid that, go out to the garden and prune all these tiny branches... | Чтобы помешать этому, отправляйтесь в сад и отсеките все зеленые побеги... |
| Tell the gardener to avoid destroying the garden. | Попроси садовника не портить весь сад. |
| I never promised you a rose garden | Прости. Я никогда не обещал тебе сад, полный роз. |
| You have a botanical garden here. | У вас есть ботанический сад здесь. |
| Just imagine a garden like that. | Только вообразите, какой тут сад. |
| One day, I'll show you how I work in my garden. | Когда-нибудь я покажу тебе, как я пропалываю свой сад. |
| Gina went to the garden a lot back then. | Джина пошла в сад и не вернулась. |
| He refurbished the estate, constructed a new Italianate palace and built a decorative garden in 1835. | Новый владелец отремонтировал имение, построил новый дом и разбил декоративный сад (1835). |
| The footpath through the garden is embedded with bronze plaques commemorating various branches of service, specific units and historical events. | Вдоль проходящей через сад пешеходной дорожки установлены бронзовые таблички в память о различных службах, отдельных частях и исторических событиях. |
| There is a garden with a summerhouse, pavilions and a pond. | За домом расположен сад с беседкой, павильонами и прудом...». |
| In other words, for this community, they have this garden in the sky. | Иными словами, это сад в небесах для этого сообщества. |
| It's a chemistry experiment where I've made a crystal garden. | Это химический эксперимент, в котором я сделал сад кристаллов. |
| You're helping him discover the garden by just pointing out these snails. | Вы помогаете ему исследовать сад, просто указывая на этих улиток. |