Примеры в контексте "Garden - Сад"

Примеры: Garden - Сад
For being able to create such a lovely garden. Вы способны создать такой чудесный сад.
Take this boy to the outhouse in the back garden. Возьми, этого мальчика, и идите в сад сзади дома.
Grazia's gone out into the garden with Prince Sirki. Грация вышла в сад с князем Сёрки.
"If these minds love one another,"the home will be as beautiful as a flower garden. Если эти умы любят друг друга, дом будет прекрасен, как цветочный сад.
We'll have a... a big flower garden. У нас будет... большой цветочный сад.
Very. My favourite spot was always the garden. Моим любимым местом всегда был сад.
And the garden, like all else, was deserted. И сад, как и все остальное, был пустынен.
You're part of that sick group that feeds the rest of us to whatever makes that garden grow. Ты - часть той больной группы, которая кормится остальными к заставляет тот сад вырасти.
We'll make a new garden. I promise. Мы разобьем новый сад, обещаю.
Moment of creation, garden of the Eden... it does about 6000 years approximately. Время Создания, Эдемский сад, примерно 6000 лет назад.
But my parents don't have time to garden. Но у моих родителей нет времени на сад.
Well, you always said you wanted a garden. Ты всегда говорила, что хочешь сад.
To avoid that, go out to the garden and prune all these tiny branches... Чтобы помешать этому, отправляйтесь в сад и отсеките все зеленые побеги...
Tell the gardener to avoid destroying the garden. Попроси садовника не портить весь сад.
I never promised you a rose garden Прости. Я никогда не обещал тебе сад, полный роз.
You have a botanical garden here. У вас есть ботанический сад здесь.
Just imagine a garden like that. Только вообразите, какой тут сад.
One day, I'll show you how I work in my garden. Когда-нибудь я покажу тебе, как я пропалываю свой сад.
Gina went to the garden a lot back then. Джина пошла в сад и не вернулась.
He refurbished the estate, constructed a new Italianate palace and built a decorative garden in 1835. Новый владелец отремонтировал имение, построил новый дом и разбил декоративный сад (1835).
The footpath through the garden is embedded with bronze plaques commemorating various branches of service, specific units and historical events. Вдоль проходящей через сад пешеходной дорожки установлены бронзовые таблички в память о различных службах, отдельных частях и исторических событиях.
There is a garden with a summerhouse, pavilions and a pond. За домом расположен сад с беседкой, павильонами и прудом...».
In other words, for this community, they have this garden in the sky. Иными словами, это сад в небесах для этого сообщества.
It's a chemistry experiment where I've made a crystal garden. Это химический эксперимент, в котором я сделал сад кристаллов.
You're helping him discover the garden by just pointing out these snails. Вы помогаете ему исследовать сад, просто указывая на этих улиток.