We are pleased to announce that starting from April 2010 for the first time ever Visa Free Ferry Connection between Russian Federation and Finland will be established by EU ferry operator - "ST.PETER LINE". |
В апреле 2010 года, впервые в истории, открывается безвизовое паромное сообщение между Россией и Финляндией. Пассажиры - туристы из всех стран мира смогут прибывать в культурную столицу России - Санкт-Петербург и другие города России без виз на период до 72 часов. |
Free Admitted (%) (without quota) |
Доля поступив-ших на общих основаниях (без квоты) |
Free internet is great! The heating must be turned off! |
Спасибо Приехали с женой раньше срока утром, нас без проблем заселили. |
If a settlement cannot be reached, the Company for the Administration of the Free Trade Zone may refer the matter to the interpretation and conciliation board, a dispute settlement body of last resort whose decisions may not be appealed (art. 145 of the agreement). |
В случае неудачи КУСЗ может обратиться в совет по вопросам толкования и примирения, являющийся органом по урегулированию споров в последней инстанции без возможности обжалования (статья 145 соглашения). |
The European Commission's public awareness campaigns (European Mobility Week and Car Free Days) and the Koprivnica experience |
Проводимые Европейской комиссией кампании по повышению информированности общественности (Европейская неделя мобильности и кампании "День без автомобиля") и опыт Копривницы |
Monitoring of fuel consumption through activities such as Car Free Day on Sunday, no-idle running of vehicles, regulating the air conditioners at 24 degrees celsius and switching off lights and personal computers |
контроль за расходом топлива посредством осуществления таких программ, как «Воскресенье без автомобиля», введения запрета на работу двигателя на холостом ходу, использования кондиционеров с установленной температурой на уровне 24 градуса Цельсия и выключения света и компьютеров; |
WE DO NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE WILL BE NON-INFRINGING OR THAT THE OPERATION OF THE SOFTWARE WILL BE ERROR FREE OR UNINTERRUPTED OR THAT ANY DEFECTS IN THE SOFTWARE WILL BE CORRECTED, OR THAT THE SOFTWARE OR THE SERVERS ARE VIRUS-FREE. |
МЫ НЕ ГАРАНТИРУЕМ, ЧТО ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ КОНТРАФАКТНЫМ, ИЛИ ЧТО ОНО БУДЕТ РАБОТАТЬ БЕЗ СБОЕВ ИЛИ ПОСТОЯННО, ИЛИ ЧТО ЛЮБЫЕ ДЕФЕКТЫ В ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ БУДУТ ИСПРАВЛЕНЫ, ИЛИ ЧТО ПРОГРАММНЫЕ ПРОДУКТЫ НА НАШИХ СЕРВЕРАХ СВОБОДНЫ ОТ ВИРУСОВ. |
His lifestyle in his own words: Free... to do whatever you want to bloody do, and go wherever you want to bloody go. |
Свободой продюсирования, свободой играть на всех музыкальных инструментах на моих записях, свободой сказать всё, что я хочу. <...> Но без духовного наставления слишком много свободы приведёт к разложению. |
Your Free Margin is about to start bringing you an additional profit in case you have only used a part of your balance or have decided to take a break from trading! |
Если вы используете для торговых операций только часть вашего депозита или решили сделать перерыв в торговле, то ваши свободные денежные средства не будут лежать без дела, а будут приносить вам дополнительный доход! |
was one of the first companies to distribute their own Linux printer drivers for some of their models. However, those drivers are binary only (no source code available), and therefore cannot be used to integrate into other Free printing software projects. |
является одной из первых компаний, выпустивших драйверы для некоторых своих моделей принтеров, работающие под Linux. Тем не менее, эти драйверы доступны только в двоичном виде (без исходных текстов), и поэтому не могут быть включены в другое свободное ПО для печати. |
And it's sugar free. |
Выше нос, спящая Кристин! - И он без сахара! |
9.1.3 The right to free choice of profession and employment |
Нераспространение невозможно без ядерного разоружения. |