Примеры в контексте "Free - Без"

Примеры: Free - Без
Societal expectations and human rights without discrimination or prejudice are universal and apply to democratic and free societies. Социальные ожидания и права человека без дискриминации или предрассудков являются универсальными и применимы к демократическому и свободному обществу.
All citizens have the right to free choice and exercise of profession without restriction, subject to the exceptions provided by law. Все граждане имеют право на свободный выбор профессии и работу по выбранной специальности без каких-либо ограничений, за исключением случаев, предусмотренных законодательством.
Children up to the age of 6 may watch films for free without a separate seat. Дети до 6 лет имеют право бесплатного просмотра фильмов без предоставления отдельного места.
In accordance with the Constitution, the Government was obliged to provide free health services for all Afghan citizens without any discrimination. В соответствии с Конституцией правительство обязано предоставлять бесплатную медицинскую помощь всем гражданам Афганистана без какой-либо дискриминации.
They are continuously subjected to forced relocation and forced assimilation policies affecting their cultures and religions without prior free and informed consent, and compensation. Постоянно и без предварительного свободно выраженного осознанного согласия и выплаты компенсации проводится политика их насильственного переселения и принудительной ассимиляции, которая сказывается на их культуре и религии.
In accordance with article 46 of Afghanistan Constitution, GIRoA is obliged to provide equal free education for all its citizens without any discrimination. В соответствии со статьей 46 Конституции Афганистана ПИРА обязано предоставлять равное и бесплатное образование всем гражданам страны без какой-либо дискриминации.
Belgium is actively engaged in efforts to prevent marriages contracted without the free consent of either of the two spouses. Бельгия ведет активную политику по борьбе с браками, заключаемыми без свободного согласия одного или обоих супругов.
In 2011, the Red Cross and other partners opened the first free walk-in health clinic for undocumented migrants. В 2011 году Красный Крест и другие партнеры открыли первую бесплатную медицинскую клинику без предварительной записи для не имеющих документов мигрантов.
The press was free, and it was that freedom that enabled the press to criticize government policies without any consequences. Пресса свободна, и именно такая свобода позволяет прессе критиковать политику правительства без каких-либо последствий.
Access to public places or other places open to the public is free and without discrimination. Доступ в общественные места или другие места, предназначенные для общественного пользования, является в Буркина-Фасо свободным и осуществляется без какой-либо дискриминации.
The Committee recommends that the State party consider all possible means for guaranteeing the right to self-identification and the free exercise of political rights without distinction. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть все возможные средства для обеспечения права на самоидентификацию и свободное осуществление политических прав без какого-либо различия.
I packed you some sandwiches and some caffeine free iced tea. Я упаковала тебе несколько сэндвичей и немного ледяного чая без кофеина.
The boys and I have gone lace free. Мы с мальчишками ходим без шнурков.
Amy's gluten free pizza, Roscoe's empty bedroom. "Эмиз пицца" без глютена, свободная спальня Роско.
There's no way to free Bumblebee without harming the humans. Не получится освободить Бамблби, без вреда для людей.
We've decided to give Paul the rights to the song, free and clear. Мы решили отдать Полу все права на песню, бесплатно и без условий.
In love you are free, enjoy yourself with or without me. В любви ты свободен, наслаждайся со мной или без меня.
Even without the movie and the free mimosas. Даже без фильмов в салоне и без бесплатных букетиков мимоз.
I expect the leader of the free world to go commando. Лидер свободной страны вообще должен ходить без нижнего белья.
That is why I feel pretty free... the bother and stay without dinner. Поэтому я считаю, что мне бы не стоило... беспокоить вас и самому оставаться без обеда.
There's a year's free rent for the house with the best-kept exterior. Год без арендной платы дому с образцовым фасадом.
But we're back on track, and we are scandal free. Но мы вернулись в колею, и теперь без скандалов.
It runs 24 hours a day, commercial free. Она работает 24 часа в день. Без рекламы.
I was able to free your daughter without the payment. Я сумел освободить вашу дочь без выкупа.
Until then, patients who didn't have insurance were treated for free. До этого пациенты без страховки лечились там бесплатно.