Ordered, free and single market of Bosnia and Herzegovina, without internal trade or political barriers; |
упорядоченный, свободный и единый рынок Боснии и Герцеговины без внутренней торговли или политических барьеров; |
Article 25 recognizes the free exercise of all religions subject to no other limitation than the requirements of public morals and order. |
Статья 25 Конституции гласит: Гарантируется свобода исповедания всех религий без ограничений сверх тех, которые определяются нормами морали и публичным порядком. |
Women had also made extensive gains in the field of education and equal access to free education without gender discrimination was now guaranteed by law. |
Кроме того, женщины добились больших успехов в области образования, и в настоящее время равный доступ к бесплатному образованию без дискриминации по признаку пола гарантируется законом. |
We also call for the respect of religious, ethnic and sectarian diversity in the framework of free democratic choice, without prejudice to the rights of its minorities. |
Мы также призываем к уважению религиозного, этнического и конфессионального разнообразия в рамках свободы демократического выбора без ущерба для прав меньшинств. |
Many representatives pointed out that conflicts could arise over the issue of multinational companies' direct exploitation of natural resources on their traditional lands without their free, prior and informed consent. |
Многие представители отметили, что конфликты могут возникать в связи с прямой эксплуатацией транснациональными компаниями природных ресурсов на традиционных землях коренных народов без их свободного, предварительного и осознанного согласия. |
Furthermore, did they benefit from the free basic education for all, without any discrimination? |
Кроме того, могут ли они получать бесплатное для всех начальное образование без какой-либо дискриминации? |
As no free, democratic society could exist without religious freedom, the new phenomenon of stigmatizing individual religions and their adherents must be tackled. |
Поскольку свободное демократическое государство не может существовать без свободы религии, необходимо вести борьбу с новым явлением стигматизации отдельных религий и их последователей. |
The State is also a facilitator of the exercise of the people's free choice in cultural this role is discharged by the State without discrimination. |
Государство также содействует осуществлению людьми своего свободного выбора в вопросах культуры, причем эту задачу государство выполняет без какой-либо дискриминации. |
The free distribution and use of AES software in both source and binary form is allowed (with or without changes) provided that: 1. |
Свободное распространение и использование программного обеспечения AES, как в виде источника, так и в бинарной форме, разрешено (с изменениями или без) при условии, что: 1. |
For violations of these provisions (using the telephone without a hands free device) a fine of 300 schillings has to be paid. |
За нарушение этих положений (эксплуатацию телефона, которым нельзя пользоваться без помощи рук) предусмотрен штраф в размере 300 шиллингов. |
A decree on March 16, 1927 clarified that radio broadcasts of theater or concert performances were also admissible free uses. |
Декрет 16 марта 1927 года также уточнил, что радиопередачи театральных или концертных постановок можно вести без какой-либо оплаты. |
No technical knowledge is required and the installation is completely free and without subscription fees! |
Никаких технических знаний не требуется, а установка производится совершенно бесплатно и без абонентской платы! |
22: localhostr direct link to download the free space without the countdown! |
22: localhostr прямые ссылки для загрузки свободного пространства без обратного отсчета! |
free images, graphics and photo uploading space, easy to use, no ads! |
Бесплатная графика, рисунки и фотографии загрузки пространство, проста в использовании, без рекламы! |
In a context where trees are supposed to have a root, a tree without any designated root is called a free tree. |
В контексте, где дерево предполагается имеющим корень, дерево без выделенного корня называется свободным. |
Moe feels guilty about refusing to serve Homer and gives him a free beer, but Homer is already heavily intoxicated. |
Мо чувствует себя виноватым и даёт Гомеру бесплатное пиво, но Гомер уже и без него достаточно опьянён. |
Rosecrans telegraphed Halleck, "Chattanooga is ours without a struggle and East Tennessee is free." |
Роузкранс телеграфировал Хэллеку в Вашингтон: «Чаттануга наша без борьбы и весь Восточный Теннесси свободен». |
Internet should function freely and without political interference sponsored by groups that seek to perpetuate outdated business models and make it impossible that human knowledge remains free. |
Интернета должны функционировать свободно и без политического вмешательства поддержке групп, которые стремятся к сохранению устаревших бизнес-моделей и сделать его невозможным, что человеческое знание остается свободной. |
The copyrights of an author were limited by a large array of free uses allowed without the author's consent. |
Авторские права автора были ограничены большим перечнем бесплатного использования его работ, которое допустимо без согласия автора. |
Internetowa encyklopedia PWN (Polish for Internet PWN Encyclopedia) is a free online Polish-language encyclopedia published by Wydawnictwo Naukowe PWN. |
Internetowa encyklopedia PWN (Интернет-энциклопедия ПВН) - онлайновая энциклопедия на польском языке, доступная бесплатно и без необходимости регистрации, выпускаемая пользующимся хорошей репутацией польским издательством Wydawnictwo Naukowe PWN (Научное издательство ПВН). |
As a result, the Twofish algorithm is free for anyone to use without any restrictions whatsoever. |
Алгоритм Twofish не запатентован и может быть использован кем угодно без какой-либо платы или отчислений. |
It requires the total free movement of goods, services (including financial services), capital and people without regard to national boundaries. |
Он требует полностью свободного перемещения товаров, услуг (в том числе финансовых услуг), капитала и людей без учёта государственных границ. |
Email and telephones allow for more frequent contact and are easier for generations raised without handwritten letters - especially given the availability of websites offering free email Christmas cards. |
Электронная почта и телефоны способствуют более частым контактам и легче в обращении для поколений, выросших без написанных от руки писем - особенно учитывая наличие веб-сайтов, предлагающих бесплатные электронные рождественские открытки. |
Since the 1950s, many American libertarian organizations have adopted a free market stance, as well as supporting civil liberties and non-interventionist foreign policies. |
С 1950-х годов сформировалось много американских либертарианских организаций, принявших позицию свободного рынка, а также поддерживающих гражданские свободы и внешнюю политику без вмешательства. |
You can go online easily and free with ISDN and W-LAN! |
Используя цифровую сеть ISDN и беспроводное соединение W-LAN, Вы без проблем и бесплатно можете выходить в интернет! |