102.41. Ensure the relevant constitutional provisions relating to freedom of the press are properly implemented and adhered to and that a free press, freedom of speech and assembly are allowed to thrive without undue interference (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); |
102.41 обеспечить надлежащее осуществление и соблюдение соответствующих конституционных положений, касающихся свободы печати, а также обеспечить, чтобы свобода печати, свобода слова и мирных собраний реализовывались без какого-либо излишнего вмешательства (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии); |
Blaine and Missy started Stamp Free Invites. |
Блейн и Мисси основали "Приглашения без марок". |
She runs the Coalition for Chemical Free Farming. |
Она руководит Коалицией фермерства без химикатов. |
Free and compulsory education without discrimination on the basis of gender was fundamental to women's emancipation. |
В основе эмансипации женщин лежит бесплатное и обязательное образование без различий по признаку пола. |
Free competition was meaningless without the participation of all interested Members of the Organization. |
Свободная конкуренция не имеет смысла без участия всех заинтересованных членов Организации. |
Free legal aid was provided on a wide range of issues, without any discrimination. |
Бесплатная правовая помощь предоставляется по широкому кругу вопросов без какой-либо дискриминации. |
Free legal advice in criminal cases had always been provided without any limitations. |
По уголовным делам бесплатная юридическая помощь оказывалась всегда и без каких-либо ограничений. |
Free and equal access to work for all without discrimination is guaranteed under the Labour Code. |
Трудовой кодекс также гарантирует всем гражданам свободный и равный доступ к рабочим местам без какой бы то ни было дискриминации. |
Free or sealing, the best price without a contract. |
Бесплатно или уплотнения, самое лучшее цена без контракта. |
In article 6, the Polish government undertook not to conclude any international agreements regarding Danzig without previous consultation with the Free City's government. |
В соответствии со ст. 6 этого соглашения, польское правительство обязалось не заключать международные договоры, затрагивающие Данциг, без предварительных консультаций с властями Вольного города. |
For this purpose make use of the FREE search in our database without registration. |
Для этого Вам достаточно просто воспользоваться БЕСПЛАТНЫМ поиском в нашей базе данных БЕЗ РЕГИСТРАЦИИ НА САЙТЕ. |
Free medical assistance was provided to families with young, disabled or foster children. |
Семьи, имеющие малолетних детей, воспитывающие детей-инвалидов и детей, оставшихся без попечения родителей, получают бесплатную медицинскую помощь. |
Free legal aid is available without gender bias. |
Бесплатная правовая помощь предоставляется без дискриминации по признаку пола. |
Free education is provided in the Republic of the Congo to all citizens without discrimination. |
Провозглашенная бесплатность образования в Республике Конго действует без какой-либо дискриминации в отношении всех граждан. |
FREE PLAY MONEY, GENUINE EURO WINS... DATING without risk!! |
СВОБОДНО ДЕНЬГ ИГРЫ, НЕПОДДЕЛЬНЫЕ ЕУРО ВЫИГРЫШИ... ДАТИРОВАТЬ без риска!! |
Subsequently, he had taken the Free Imperial City of Augsburg without struggle, and on May 17, had marched into Munich unmolested. |
Он без боя занял Имперский город Аугсбург, и 17 мая беспрепятственно вошел в Мюнхен. |
Foundation for Drug Free Europe, Brussels (26 June 2008) |
Фонд «Европа без наркотиков», Брюссель (26 июня 2008 года); |
Consequently, a survey, targeting the headquarters of the different United Nations entities was undertaken by staff of the WHO Tobacco Free Initiative. |
Соответственно, сотрудники, занимающиеся «Инициативой без табака» ВОЗ, провели обследование с уделением главного внимания штаб-квартирам различных подразделений Организации Объединенных Наций. |
Two recent months we can see bustle of job seekers who take care of some necessary documents such as the Yellow Card (Card Seeker), letters of Police Notes (SKCK), Educational institutions, Drug Free Certificate, and others. |
Два последних месяца мы можем видеть суеты, ищущих работу, которые заботятся о некоторых необходимых документов, таких как желтой карты (Card Seeker), письма полиции Заметки (SKCK), образовательные учреждения, без наркотиков сертификатов и других. |
Work on statistics on disabled people and their integration into society depends on policy needs as formulated in the Commission's communication "Towards a Barrier Free Europe for People with Disabilities". |
Работа по статистике инвалидности и вовлечению инвалидов в жизнь общества зависит от политических потребностей, изложенных в сообщении Комиссии "К Европе без барьеров для людей с инвалидностями". |
Car Free Cities Network (Ms. Annukka Lindroos*); |
"Сети городов без автомобилей" (г-жа Аннукка Линдрос ); |
On 25 September 1999, Fiji had held its first "Crime Free Day", with programmes designed to increase awareness of crime and the role of the police, parents, teachers, churches and youth organizations in preventing criminal activities. |
25 сентября 1999 года фиджийцы впервые провели «День без преступлений», в рамках которого осуществлялись программы информирования населения о проблеме преступности и роли полиции, родителей, преподавателей, церквей и молодежных организаций в борьбе с этим злом. |
CO.NR - Free Ultra-short switch to the site, no ads! |
CO.NR - Бесплатная сверхкоротких перейти на сайт, без рекламы! |
We would be nowhere without our great community and with the Free Software community at large. |
Мы были бы ничем без нашего замечательного сообщества и сообщества Свободного программного обеспечения в целом. |
(a) Free access to training systems must be guaranteed, without any form of discrimination. |
а) свободный доступ к системам образования должен гарантироваться без какой-либо формы дискриминации. |