Under a U.S.-Luxembourg treaty signed in 1951 the U.S. government was granted free use in perpetuity of the land covered by the cemetery, without taxation. |
На базе договора, подписанного в 1951 году правительству США без налогообложения были предоставлены в бесплатное и бессрочное пользование земли кладбища. |
It's free and ready to use without having to register! |
Вы можете пользоваться этим сервисом без регистрации! |
On the other hand, the full CDs are more suitable when installing on more than one machine, or on machines without a free Internet connection. |
С другой стороны, полные диски лучше подходят, если нужно установить систему на несколько машин или на машины без подключения к сети. |
The support of the action "Berlin barrier-free"by free advertising surfaces the Wall AG is not coincidence. |
Поддержка акции "Берлин без барьеров" фирмой Wall AG не случайна. |
In June, the Japanese company withdrew completely and sold the team back to Enzo Coloni, debt free, but with no sponsors and no engines. |
В июне Subaru ушла из чемпионата и продала команду обратно Энцо Колони, свободную от долгов, но без моторов и спонсоров. |
Make sure it's wheat free! |
Убедись, что они без пшеницы! |
I'm I iv I ng rent free. |
Я живу у тебя без оплаты аренды. |
Why give Cora Davidson a free run? |
Почему Кора Дэвидсон купила его без аукциона? |
JS11 recommended ensuring that all children can enjoy the right to free primary education, without discrimination, by improving the quality of public education. |
Авторы СП11 рекомендовали Египту обеспечить посредством повышения качества государственного образования, чтобы все дети могли пользоваться без какой-либо дискриминации правом на бесплатное начальное образование. |
And all of it duty free? |
И все, поди, без пошлины? |
All those who sign without delay Will get a free tattoo |
Кто подпишет без промедления, получит бесплатную татуировку. |
Without free labor mobility, fiscal transfers are the eurozone's only option to ease debt repayment and, by stimulating economic activity, boost employment. |
Без свободы рабочей силы, финансовые переводы это единственный вариант для еврозоны в надежде облегчить погашение задолженностей и, путем стимулирования экономической активности, повышения занятости. |
Suni feed on leaves, fungi, fruits and flowers, and need almost no free water. |
Суни питаются листьями, плодами, цветами и могут обходиться без водопоя. |
Genuinely free and fair local elections, with the participation of all displaced people and refugees, will never be possible without a substantial international presence. |
Подлинно свободные и справедливые местные выборы, с участием всех перемещенных лиц и беженцев, никогда не будут возможны без существенного международного присутствия. |
Like, I'm sorry that my bake sale cupcakes weren't gluten and dairy free, Debbie. |
Например, мне жаль, что мои кексы для ярмарки не были без глютена и жиров, Дебби. |
Sir, without witnesses to testify, Is he just going to walk free? |
Сэр, без показаний очевидцев он просто выйдет на свободу? |
Every single time, they've got off scott free. Well... |
Всякий раз они уходили без последствий. |
You must first free me from the Ogre's hold, and aid the knight who left without this sword, for I fear he is in great danger. |
Вы сначала должны избавить меня от людоеда и придти на помощь кавалеру, ушедшему без меча. Боюсь, что он в большой опасности. |
Entangled and weighed down, if it can't free itself, the youngster will starve. |
Опутанный ими, без возможности взлететь, если не сможет очиститься, молодняк будет голодать. |
I think that Celeste... would be pleased with our judicious use of the free flowers and food, if not a tiny bit judgmental. |
Я думаю, что Селеста была бы довольна нашим решением воспользоваться халявными цветами и едой, но не без тени осуждения. |
So you can cooperate and walk out of here free, or you can go to jail for no good reason. |
Ты можешь сотрудничать и выйдешь отсюда свободным, или можешь отправиться в тюрьму без веской причины. |
Maddy, are you free climbing this? |
Мэдди, ты лезешь без страховки? |
Why don't we see who's free, bump you up the queue a bit. |
Давайте посмотрим, кто свободен, и пройдем без очереди. |
When a good man like Dr. Cannerts says there's an emergency, you don't mope around about a little free time. |
Когда хороший человек вроде доктора Каннертса говорит, что положение экстренное, ты не слоняешься без дела в любую свободную минуту. |
As George H.W. Bush declared, "We know how to secure a more just and prosperous life for man on Earth: through free markets, free speech, free elections, and the exercise of free will unhampered by the state." |
Как провозгласил Джордж Буш-старший: «Мы знаем, как обеспечить более справедливую и процветающую жизнь для жителей Земли - с помощью свободных рынков, свободы слова, свободных выборов и выражения свободной воли без вмешательства государства». |