Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Во францию

Примеры в контексте "France - Во францию"

Примеры: France - Во францию
I read in the newspaper what the first American divisions they must reach France in the near week. Я читал в газетах на следующую неделю во Францию прибудут американские дивизии.
Only one wife and her children were allowed to enter France in the context of family reunification. В контексте воссоединения семьи въезд во Францию разрешается только одной жене и ее детям.
I tried to get you to go to France. Я пытался вытащить тебя во Францию.
Now, this rebellion could form the basis for our invasion of France. Это восстание стало бы основанием для нашего вторжения во Францию.
Archer fled to France a few days ago on a fake passport. Арчер бежал во Францию несколько дней назад по поддельному паспорту.
When I go to France, I will take you all with me. Как перееду во Францию, заберу вас с собой.
We're going to be dropped into France dressed as civilians. Нас закинут во Францию, одетыми в гражданское.
I arrive in France and I wish to have lunch with my star. Я приезжаю во Францию и хочу пообедать со новой кинозвездой.
We will not proceed without plans for an invasion of France. Мы приступаем ко вторжению во Францию.
De Dietrich contended that 50 per cent of this amount represented the wasted cost of returning the goods to France. Компания утверждает, что половина этой суммы приходится на возвращение продукции во Францию.
Significant efforts have been made in recent years to make it easier for pupils newly arrived in France to learn French. В последние годы предпринимаются активные усилия по облегчению изучения французского языка недавно прибывшими во Францию учащимися.
The country was part of the Schengen area and was virtually integrated into France, enabling the free circulation of people. Страна является частью Шенгенской зоны и фактически интегрирована во Францию, что обеспечивает свободное перемещение населения.
I'm about to order the invasion of France. Я собираюсь возглавить поход во Францию.
That's why we're moving to France. Вот почему мы едем во Францию.
Let's sell the car and move to France. Мы продадим машину и переедем во Францию.
Mr. Sinduhije was subsequently released on 24 January and allowed to return to France via Uganda. Впоследствии, 24 января, г-н Синдухидже был отпущен, и ему было разрешено вернуться во Францию через Уганду.
If I were to go abroad, I would go to France. Если ехать заграницу, я бы предпочёл во Францию.
I would like to go to France. Я бы хотел поехать во Францию.
I'd like to go to France. Я хотел бы поехать во Францию.
I plan to go to France next year. Я собираюсь поехать во Францию в следующем году.
Three prisoners of French nationality are reported to have been extradited to France. Трое заключенных, имеющих французское гражданство, как сообщается, были экстрадированы во Францию.
The goods were then returned to France. Товары были затем возвращены во Францию.
I'd love to go to France someday. Я бы хотела когда-нибудь съездить во Францию.
She took them and moved to the south of France. Она забрала их и переехала во Францию.
They had been given a six-month permit because the Government assumed that most of them would leave in due course for France. Им было выдано шестимесячное разрешение на жительство, поскольку правительство полагало, что большинство из них со временем уедут во Францию.