| I read in the newspaper what the first American divisions they must reach France in the near week. | Я читал в газетах на следующую неделю во Францию прибудут американские дивизии. | 
| Only one wife and her children were allowed to enter France in the context of family reunification. | В контексте воссоединения семьи въезд во Францию разрешается только одной жене и ее детям. | 
| I tried to get you to go to France. | Я пытался вытащить тебя во Францию. | 
| Now, this rebellion could form the basis for our invasion of France. | Это восстание стало бы основанием для нашего вторжения во Францию. | 
| Archer fled to France a few days ago on a fake passport. | Арчер бежал во Францию несколько дней назад по поддельному паспорту. | 
| When I go to France, I will take you all with me. | Как перееду во Францию, заберу вас с собой. | 
| We're going to be dropped into France dressed as civilians. | Нас закинут во Францию, одетыми в гражданское. | 
| I arrive in France and I wish to have lunch with my star. | Я приезжаю во Францию и хочу пообедать со новой кинозвездой. | 
| We will not proceed without plans for an invasion of France. | Мы приступаем ко вторжению во Францию. | 
| De Dietrich contended that 50 per cent of this amount represented the wasted cost of returning the goods to France. | Компания утверждает, что половина этой суммы приходится на возвращение продукции во Францию. | 
| Significant efforts have been made in recent years to make it easier for pupils newly arrived in France to learn French. | В последние годы предпринимаются активные усилия по облегчению изучения французского языка недавно прибывшими во Францию учащимися. | 
| The country was part of the Schengen area and was virtually integrated into France, enabling the free circulation of people. | Страна является частью Шенгенской зоны и фактически интегрирована во Францию, что обеспечивает свободное перемещение населения. | 
| I'm about to order the invasion of France. | Я собираюсь возглавить поход во Францию. | 
| That's why we're moving to France. | Вот почему мы едем во Францию. | 
| Let's sell the car and move to France. | Мы продадим машину и переедем во Францию. | 
| Mr. Sinduhije was subsequently released on 24 January and allowed to return to France via Uganda. | Впоследствии, 24 января, г-н Синдухидже был отпущен, и ему было разрешено вернуться во Францию через Уганду. | 
| If I were to go abroad, I would go to France. | Если ехать заграницу, я бы предпочёл во Францию. | 
| I would like to go to France. | Я бы хотел поехать во Францию. | 
| I'd like to go to France. | Я хотел бы поехать во Францию. | 
| I plan to go to France next year. | Я собираюсь поехать во Францию в следующем году. | 
| Three prisoners of French nationality are reported to have been extradited to France. | Трое заключенных, имеющих французское гражданство, как сообщается, были экстрадированы во Францию. | 
| The goods were then returned to France. | Товары были затем возвращены во Францию. | 
| I'd love to go to France someday. | Я бы хотела когда-нибудь съездить во Францию. | 
| She took them and moved to the south of France. | Она забрала их и переехала во Францию. | 
| They had been given a six-month permit because the Government assumed that most of them would leave in due course for France. | Им было выдано шестимесячное разрешение на жительство, поскольку правительство полагало, что большинство из них со временем уедут во Францию. |