Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Во францию

Примеры в контексте "France - Во францию"

Примеры: France - Во францию
2.3 The author also contacted the French diplomatic mission in Morocco to ascertain whether it would be possible to obtain a laissez-passer for France, a request which the French authorities were unable to comply with. 2.3 Автор связалась также с дипломатическим представительством Франции в Марокко, чтобы выяснить возможность получения ею разрешения на въезд во Францию, но на эту ее просьбу французские власти не откликнулись.
Upon his return to France, Hébert became a physical instructor for the French marines in Lorient, where he began to define the principles of his own system of physical education and to create apparatus and exercises to teach his "Natural Method". По возвращении во Францию Эбер стал инструктором гимнастики французских морских пехотинцев в Лорьяне, где он начал определять принципы собственной системы физического воспитания и создавать снаряды и упражнения для обучения его «Естественному методу».
Ukrainian President Petro Poroshenko paid a state visit to France on June 26, 2017, where he met with French President Emmanuel Macron. Президент Украины Петр Алексеевич Порошенко совершил государственный визит во Францию 26 июня 2017 года, где провёл встречу с президентом страны Эмманюэлем Макроном.
After service with the Egyptian Expeditionary Force (EEF), Eastwood's brigade was transferred to France, where in October 1917 he became a general staff officer with the rank of major. По окончании службы в составе Египетского экспедиционного корпуса бригада Иствуда была переброшена во Францию, где в октябре 1917 года он стал офицером генерального штаба в звании майора.
The art of perfumery prospered in Renaissance Italy, and in the 16th century, Italian refinements were taken to France by Catherine de' Medici's personal perfumer, Rene le Florentin. Искусство парфюмерии процветало в эпоху Ренессанса в Италии, а в XVI веке итальянские продукты и разработки были вывезены во Францию личным парфюмером Катерины Медичи Рене Флорентийцем.
In June 2011, Craig went to France with Kristen Bell and his robot sidekick, Geoff Peterson, during which he appeared on Arthur's show. В июне 2011 года Крэйг отправился во Францию с Кристен Белл и его помощником-роботом Джеффом Петерсоном, во время которого он появился на шоу Артура.
Apart from the King Island emu specimens brought to France, a few are also known to have been brought to mainland Australia in 1803, but their fate is unknown. Кроме чучел чёрных эму, доставленных во Францию, в 1803 году были также привезены ещё несколько известных экземпляров из Австралии, судьба которых неизвестна.
After a second rebellion against King Edward failed in early 1470, he was forced to flee to France, where he allied himself with the ousted House of Lancaster in 1470. После второго неудачного восстания против короля Эдуарда в начале 1470 года, Уорик был вынужден бежать во Францию, где он вступил в союз со свергнутым домом Ланкастеров.
When the War of the Pyrenees broke out, Ricardos invaded France on 17 April 1793 with 4,500 soldiers, capturing Saint-Laurent-de-Cerdans. Когда началась Пиренейская война, Рикардос вторгся во Францию 17 апреля 1793 года с 4500 солдатами, захватив].
In 1933 Billotte returned to France, where he served as a Member of the Supreme War Council, President of the Consultative Committee for Colonial Defence and Military Governor of Paris. В 1933 году Бийот вернулся во Францию, где работал членом Верховного Военного Совета, президентом Консультативного Совета по колониальной обороне и начальников военной администрации Парижа.
In 1667, the regiment was accused of looting after the Medway Raid and ordered back to France; while awaiting transport, over 700 of the 1,500 men deserted. В 1667 году полк был обвинён в мародёрстве после рейда на Медуэй и отправлен во Францию, причём ещё до прибытия транспорта из 1500 человек дезертировали более 700.
The largest number went to France (30 percent in the academic year 1966-67, for example), but some Chadians studied in Belgium, Senegal, Côte d'Ivoire, and Congo. Наибольшее число студентов отправились во Францию (30 процентов в 1966-67 учебном году), но некоторые чадцы учились в Бельгии, Сенегале, Кот-д'Ивуаре и Республике Конго.
Later, an infantry brigade and various other supporting units were shipped to France in order to fight on the Western Front as the South African Overseas Expeditionary Force. Позже пехотная бригада со вспомогательными подразделениями были отправлены во Францию для участия в боевых действиях на Западном фронте в качестве Экспедиционных сил Южной Африки за границей.
Piedmontese was the first language of emigrants who, in the period from 1850 to 1950, left Piedmont for countries such as France, Brazil, the United States, Argentina, and Uruguay. Пьемонтский был родным языком эмигрантов, которые в период с 1850 по 1950 годы покинули Пьемонт, переехав во Францию, Бразилию, Соединенные Штаты, Аргентину, Уругвай и другие страны.
The end of flights to France together with the added security delays associated with internal air travel when compared with moderately fast road and rail links make Plymouth Airport less attractive than before. Окончание полётов во Францию вместе и задержки, связанные с мероприятиями по безопасности, уменьшают привлекательность аэропорта по сравнению с автомобильным и железнодорожным транспортом.
Nevertheless, in 1804 count Alexandre de Grasse-Tilly (1765-1845) came to France from his birthplace in the Antilles with powers assigned him by the Supreme Council of Charleston, founded in 1802. Но в 1804 Александр де Грасс (1765-1845) переехал во Францию с Антильских островов, с полномочиями, переданными ему от Верховного совета южной юрисдикции.
Having returned to France, Mademoiselle de Nemours caught the attention of the dashing Prince Charles of Lorraine, heir of the Duke of Lorraine. Вернувшись во Францию, мадмуазель де Немур привлекла внимание Карла Леопольда, сына и наследника герцога Лотарингского.
Kersaint, who had been wounded in the battle, returned to Cap-Français to carry out repairs, and then sailed for France with the convoy in November. Керсент, раненый в бою, вернулся к Кап-Франсе для проведения ремонта, а затем отплыл во Францию с конвоем в ноябре.
Finally in November 2003 Eurosam was awarded the 3 billion euro Phase 3 production contract which saw full production commence and exports to France, Italy, Saudi Arabia and the United Kingdom. Наконец, в ноябре 2003 года Eurosam получил контракт на 3 млрд евро для проведения 3-го этапа производства и экспорта во Францию, Италию, Саудовскую Аравию и Великобританию.
The royal family was at that time in San Sebastián, and on 30 September 1868, they crossed the border and went to live in exile in France. В то время королевская семья была в Сан-Себастьяне и 30 сентября 1868 года они пересекли границу и отправились жить в изгнание во Францию.
His return to France in 1977 was motivated by a desire to devote himself "full time to political activities and the advocacy of Mr. LaRouche's ideas and policies". Его возвращение во Францию в 1977 году было вызвано желанием посвятить себя «полноценной политической деятельности и пропаганде идей и политики г-на Ларуша»...
He wrote articles for the English reviews, and on his return to France did much to popularize the study of English authors. Писал статьи для английских печатных обзоров, по возвращении во Францию многое сделал для популяризации изучения английских авторов.
After the Italian entry into the war and the Fall of France, the Italian Royal Navy established a submarine base at Bordeaux, which was within the German occupation zone. После итальянского вторжения во Францию и падения Франции итальянский ВМФ расположил базу подводных лодок в Бордо, который был в немецкой зоне оккупации.
MJ gives Peter the tickets to France with which her ex-boyfriend tried to tempt her, and they go off on their honeymoon to begin their new life together, as Mr. and Mrs. Parker. Мэри Джейн отдаёт Питеру билеты во Францию, которыми бывший жених пытался её соблазнить, и они отправляются в медовый месяц, чтобы начать новую жизнь как мистер и миссис Паркер.
He had already gained a reputation for his paintings of the fishermen in Hornbæk on the north coast of Zealand and had been influenced by the Impressionist movement during his travels to France. К тому моменту он уже заслужил репутацию за свои картины рыбаков в Хорнбеке на северном побережье Зеландии и находился под влиянием движения импрессионистов после своего путешествий во Францию.