Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Во францию

Примеры в контексте "France - Во францию"

Примеры: France - Во францию
Summoned to the country, for fear of arrest, he refused to come and went in December 1948 to emigrate to France. Призван в страну, но опасаясь ареста, Ч. Бобровский отказался от приезда и отправился в декабре 1948 года в эмиграцию во Францию.
In early 1862 she was forced to leave for France where she lived in Paris for several years. В начале 1862 года она вынуждена была уехать во Францию, где жила последующие годы (в Париже).
In 1917, he was appointed Ambassador to France. Депутат, в 1917 году отправлен послом во Францию.
He soon became virtually a dictator, and forced Queen Maria Cristina to resign the regency, sending her to exile in France in October 1840. Вскоре он стал практически диктатором королевства, вынудив Марию Кристину отказаться от регентства и сослав её во Францию в октябре 1840 года.
A new terminal building followed, along with flights to France, Belfast and Cork. Был построен новый терминал аэропорта, после чего были начаты рейсы во Францию, Белфаст и Корк.
Then Raybaud returned to France and was led again one of the two new teams of volunteers sent by the French Committee in 1826. После чего Рейбо вернулся во Францию и возглавил один из двух новых отрядов добровольцев, посланных французским филэллинским комитетом в 1826 году.
He was later transported to France via Belgium, and on 30 May 1940 he was liberated by German troops in Calais. Позже был переведён во Францию через Бельгию, а 30 мая 1940 года в городе Кале его освободили немцы.
She moved to France in 1939 where she wrote many books, only a fraction of which were political. Она переехала во Францию в 1939 году, где написала много книг, по большей части не касавшихся политики.
In 1746 he went again to France, and finally in 1746-47 to Breda for further discussions with the French. В 1746 году он снова отправился во Францию и, наконец, в 1746-47 годах в Бреду для дальнейших переговоров с французами.
On 15 June 1500, he was taken to France and imprisoned in Lyon, later at the Tour de Bourges. 15 июня 1500 он был доставлен во Францию и заключён в тюрьму в Лионе, а затем в Бурже.
After the fort was constructed, one of the ships returned to France, and the other two were soon destroyed in storms, stranding the settlers. После постройки форта один из кораблей вернулся во Францию, а два оставшихся вскоре были разрушены, налетев на мели во время штормов.
Soon after the Duke of Seville again expressed leftist ideas in 1860, he again went in exile to France. Вскоре после того, как герцог Севильский вновь заразился левыми идеями в 1860 году, он снова был отправлен в ссылку во Францию.
He immediately returned to France, landing at Brest, and taking charge of the family's office at La Bourboule, near Clermont-Ferrand. После этого он немедленно вернулся во Францию, высадился в Бресте, Франция, и возглавил семейный офис в La Bourboule, около Клермон-Ферран.
You want to go to France now? Ты хочешь уехать во Францию сейчас?
In 1614, he was again sent on a successful mission to France. В 1614 году он во главе посольства вновь был отправлен с дипломатической миссией во Францию.
He declined to participate in the Electronic Sports World Cup because he would have to travel between China and France twice in order to qualify. Так, он не борется за победу в Electronic Sports World Cup, потому что для квалификации ему пришлось бы дважды путешествовать из Китая во Францию.
Godoy, Charles IV, and his wife retired first to France, then to Italy, and left Spanish politics permanently. Годой, Карл IV и его жена выехали сначала во Францию, а затем в Италию, навсегда покинув испанскую политику.
In 1833, he left London for France, where he remained for eight years. В 1833 году он выехал из Лондона во Францию, где и жил в течение восьми лет.
He was elected Grand Master in June 1151, after the abdication of Everard des Barres, who had returned to France following the Second Crusade. Он был избран великим магистром тамплиеров в июне 1151 после отречения Эврара де Бара, который вернулся во Францию после Второго крестового похода.
and I could find sponsors all over France. и я смогла найти спонсоров для поездки во Францию.
I have decided that you are not going to represent our academy on the contest in France. Поскольку ты не сдал экзамен по специальности,... я решил, что ты не поедешь на конкурс во Францию.
Will you ladies be joining us on our trip to France? Вы леди присоединитесь к нам, в нашей поездке во Францию?
Do you know the McCallisters are going to France? А вы знаете, что МакКалистеры едут во Францию?
Frau Hammersmark, what brings you to France? Фрау Хаммерсмарк, что привело вас во Францию?
In 1214, Salisbury was sent to help Otto IV of Germany, an English ally, who was invading France. В 1214 году Уильям был послан в помощь императору Оттону IV, союзнику Англии, для вторжения во Францию.