Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Во францию

Примеры в контексте "France - Во францию"

Примеры: France - Во францию
He'll travel off trail to Port Charlestown and from there to France to secure the future of this great nation. Он спокойно отправится в Порт Чарльстауна, а оттуда во Францию во имя будущего этой великой нации.
In 1208 William I of Achaea departed for France in order to claim an inheritance his brother had left to him. В 1208 году Гильом I отправился во Францию, чтобы претендовать на наследство своего брата.
He arrived back in France with five workers (all from Gaoyang, his home district), and a supply of soybeans and coagulant. Во Францию он вернулся с пятью рабочими (все из Гаояна, его родных мест).
Cristina told all that had happened to Vicky, and said she was going to France for a few weeks to think things out. Кристина обо всем рассказала Вики и собралась во Францию, чтобы все хорошенько обдумать.
And I don't know whether I'll come back to France before long. Боюсь, что мне не удастся скоро вернуться во Францию.
The Piedmontese took advantage of the diversion of republican forces at Lyons in order to invade France from the East. Пьемонт воспользовался восстанием в Лионе и вторгся во Францию с востока.
It spread rapidly through France, and had reached as far north as Paris by June 1348. Затем она распространилась во Францию, в июне 1348 года достигнув Парижа.
Division completed the war in Germany, returned to France in September 1945 and embarked starting 12 October 1945 from Marseille for French Indochina. Вернулась во Францию в сентябре 1945 года, отправилась 12 октября из Марселя во Французский Индокитай.
Before returning to France, Lamiral sold the town estate to P. P. Gagarin. Перед возвращением во Францию Ламираль продал городскую усадьбу П. П. Гагарину.
In 1919, Winawer emigrated to France and settled in Paris, where he called on the allies of Russia to continue to support the White movement. В 1919 эмигрировал во Францию, где призывал союзников России продолжить поддержку белого движения.
In 1821, Hodgkin went to France, where he learned to work with the stethoscope, a recent invention of René Laennec. В 1821 году ездил во Францию, изучал работу стетоскопа, недавно введенного в медицину Рене Лаэннеком.
I couldn't take it anymore", so I picked up my life, and I moved to France". Я больше так не мог, - Так что я собрался и переехал во Францию.
We fill it full of young unfortunates, send it to France and voila, the appeal's done its job. Мы набьём его больными детишками, отправим во Францию и вуаля! Сбор денег сослужил службу.
Reminds me of how Artie Giddens looked in his uniform when we went to France. Арти Гидденс примерно также смотрелся в форме, когда мы плыли во Францию.
Laurent Dauthuille vowed to bring the title back to France. Датуй пытается вернуть пояс во Францию.
This massive hemorrhage of foreign currency is channeled exclusively to France, thanks to a capital control it put in place in 1993. Колоссальный поток иностранной валюты направляется исключительно во Францию, благодаря контролю над движением капитала, введенному последней в 1993 году.
So guys, after hitting banks in the Netherlands, Italy and Belgium the "Mercedes Gang" just arrived in France. Так вот, господа, обчистив голландские и итальянские банки, ...банда "Мерседес" перебралась во Францию.
In 1950, the said Ostrakov traitorously defected to France with the assistance of reactionary émigrés leaving you behind in Moscow. А в 1950, вышеупомянутый Остраков предательски бежал во Францию... при содействии реакционно настроенных эмигрантов и бросил вас в Москве.
Pons moved to France in 1992, along with Fleischmann, to work at a Toyota-sponsored laboratory. Понс переехал во Францию в 1992 году вместе с Флейшманом, чтобы работать в лаборатории, спонсируемой Тойотой.
In January 2013, the Mexican Supreme Court ordered her release and Cassez was flown immediately back to France. В январе 2013 года Верховный суд Мексики принял решение освободить Флоренц Касе и она была депортирована во Францию.
In 1880-82 he visited Russian controlled Central Asia and returned to France via Bukhara, the Caspian sea, and the Caucasus. В 1880-1882 годах он посетил часть Центральной Азии, находившуюся под контролем Российской империи, и вернулся во Францию через Бухару, Каспийское море и Кавказ.
But after the Peace of Amiens in 1802, he returned to France, where he solicited without success a position in Napoleon's army. После заключения в 1802 году Амьенскго мира, Нассау вернулся во Францию, где безуспешно хлопотал о получении поста имперского маршала в армии Наполеона.
On July 26, the newly formed Government of Prime Minister José Giral announced the sending of part of the gold reserves to France. Уже 26 июля 1936 года премьер-министр республиканского правительства Хосе Хираль объявил о решении отправить часть золотых резервов Банка Испании во Францию.
After his return to France, he became a pupil of Joseph Pitton de Tournefort, whom he accompanied on botanical expeditions. По возвращении во Францию стал учеником Жозефа Питтона де Турнефора и совершил с ним несколько путешествий.
The next great work he undertook was the deciphering of the Avesta manuscripts brought to France by Anquetil-Duperron. Затем он занялся расшифровкой авестийских рукописей, привезённых во Францию Анкетиль-Дюперроном.