| He'll travel off trail to Port Charlestown and from there to France to secure the future of this great nation. | Он спокойно отправится в Порт Чарльстауна, а оттуда во Францию во имя будущего этой великой нации. | 
| In 1208 William I of Achaea departed for France in order to claim an inheritance his brother had left to him. | В 1208 году Гильом I отправился во Францию, чтобы претендовать на наследство своего брата. | 
| He arrived back in France with five workers (all from Gaoyang, his home district), and a supply of soybeans and coagulant. | Во Францию он вернулся с пятью рабочими (все из Гаояна, его родных мест). | 
| Cristina told all that had happened to Vicky, and said she was going to France for a few weeks to think things out. | Кристина обо всем рассказала Вики и собралась во Францию, чтобы все хорошенько обдумать. | 
| And I don't know whether I'll come back to France before long. | Боюсь, что мне не удастся скоро вернуться во Францию. | 
| The Piedmontese took advantage of the diversion of republican forces at Lyons in order to invade France from the East. | Пьемонт воспользовался восстанием в Лионе и вторгся во Францию с востока. | 
| It spread rapidly through France, and had reached as far north as Paris by June 1348. | Затем она распространилась во Францию, в июне 1348 года достигнув Парижа. | 
| Division completed the war in Germany, returned to France in September 1945 and embarked starting 12 October 1945 from Marseille for French Indochina. | Вернулась во Францию в сентябре 1945 года, отправилась 12 октября из Марселя во Французский Индокитай. | 
| Before returning to France, Lamiral sold the town estate to P. P. Gagarin. | Перед возвращением во Францию Ламираль продал городскую усадьбу П. П. Гагарину. | 
| In 1919, Winawer emigrated to France and settled in Paris, where he called on the allies of Russia to continue to support the White movement. | В 1919 эмигрировал во Францию, где призывал союзников России продолжить поддержку белого движения. | 
| In 1821, Hodgkin went to France, where he learned to work with the stethoscope, a recent invention of René Laennec. | В 1821 году ездил во Францию, изучал работу стетоскопа, недавно введенного в медицину Рене Лаэннеком. | 
| I couldn't take it anymore", so I picked up my life, and I moved to France". | Я больше так не мог, - Так что я собрался и переехал во Францию. | 
| We fill it full of young unfortunates, send it to France and voila, the appeal's done its job. | Мы набьём его больными детишками, отправим во Францию и вуаля! Сбор денег сослужил службу. | 
| Reminds me of how Artie Giddens looked in his uniform when we went to France. | Арти Гидденс примерно также смотрелся в форме, когда мы плыли во Францию. | 
| Laurent Dauthuille vowed to bring the title back to France. | Датуй пытается вернуть пояс во Францию. | 
| This massive hemorrhage of foreign currency is channeled exclusively to France, thanks to a capital control it put in place in 1993. | Колоссальный поток иностранной валюты направляется исключительно во Францию, благодаря контролю над движением капитала, введенному последней в 1993 году. | 
| So guys, after hitting banks in the Netherlands, Italy and Belgium the "Mercedes Gang" just arrived in France. | Так вот, господа, обчистив голландские и итальянские банки, ...банда "Мерседес" перебралась во Францию. | 
| In 1950, the said Ostrakov traitorously defected to France with the assistance of reactionary émigrés leaving you behind in Moscow. | А в 1950, вышеупомянутый Остраков предательски бежал во Францию... при содействии реакционно настроенных эмигрантов и бросил вас в Москве. | 
| Pons moved to France in 1992, along with Fleischmann, to work at a Toyota-sponsored laboratory. | Понс переехал во Францию в 1992 году вместе с Флейшманом, чтобы работать в лаборатории, спонсируемой Тойотой. | 
| In January 2013, the Mexican Supreme Court ordered her release and Cassez was flown immediately back to France. | В январе 2013 года Верховный суд Мексики принял решение освободить Флоренц Касе и она была депортирована во Францию. | 
| In 1880-82 he visited Russian controlled Central Asia and returned to France via Bukhara, the Caspian sea, and the Caucasus. | В 1880-1882 годах он посетил часть Центральной Азии, находившуюся под контролем Российской империи, и вернулся во Францию через Бухару, Каспийское море и Кавказ. | 
| But after the Peace of Amiens in 1802, he returned to France, where he solicited without success a position in Napoleon's army. | После заключения в 1802 году Амьенскго мира, Нассау вернулся во Францию, где безуспешно хлопотал о получении поста имперского маршала в армии Наполеона. | 
| On July 26, the newly formed Government of Prime Minister José Giral announced the sending of part of the gold reserves to France. | Уже 26 июля 1936 года премьер-министр республиканского правительства Хосе Хираль объявил о решении отправить часть золотых резервов Банка Испании во Францию. | 
| After his return to France, he became a pupil of Joseph Pitton de Tournefort, whom he accompanied on botanical expeditions. | По возвращении во Францию стал учеником Жозефа Питтона де Турнефора и совершил с ним несколько путешествий. | 
| The next great work he undertook was the deciphering of the Avesta manuscripts brought to France by Anquetil-Duperron. | Затем он занялся расшифровкой авестийских рукописей, привезённых во Францию Анкетиль-Дюперроном. |