He'll travel off trail to Port Charlestown and from there to France to secure the future of this great nation. |
Он спокойно отправится в Порт Чарльстауна, а оттуда во Францию во имя будущего этой великой нации. |
In 1208 William I of Achaea departed for France in order to claim an inheritance his brother had left to him. |
В 1208 году Гильом I отправился во Францию, чтобы претендовать на наследство своего брата. |
He arrived back in France with five workers (all from Gaoyang, his home district), and a supply of soybeans and coagulant. |
Во Францию он вернулся с пятью рабочими (все из Гаояна, его родных мест). |
Cristina told all that had happened to Vicky, and said she was going to France for a few weeks to think things out. |
Кристина обо всем рассказала Вики и собралась во Францию, чтобы все хорошенько обдумать. |
And I don't know whether I'll come back to France before long. |
Боюсь, что мне не удастся скоро вернуться во Францию. |
The Piedmontese took advantage of the diversion of republican forces at Lyons in order to invade France from the East. |
Пьемонт воспользовался восстанием в Лионе и вторгся во Францию с востока. |
It spread rapidly through France, and had reached as far north as Paris by June 1348. |
Затем она распространилась во Францию, в июне 1348 года достигнув Парижа. |
Division completed the war in Germany, returned to France in September 1945 and embarked starting 12 October 1945 from Marseille for French Indochina. |
Вернулась во Францию в сентябре 1945 года, отправилась 12 октября из Марселя во Французский Индокитай. |
Before returning to France, Lamiral sold the town estate to P. P. Gagarin. |
Перед возвращением во Францию Ламираль продал городскую усадьбу П. П. Гагарину. |
In 1919, Winawer emigrated to France and settled in Paris, where he called on the allies of Russia to continue to support the White movement. |
В 1919 эмигрировал во Францию, где призывал союзников России продолжить поддержку белого движения. |
In 1821, Hodgkin went to France, where he learned to work with the stethoscope, a recent invention of René Laennec. |
В 1821 году ездил во Францию, изучал работу стетоскопа, недавно введенного в медицину Рене Лаэннеком. |
I couldn't take it anymore", so I picked up my life, and I moved to France". |
Я больше так не мог, - Так что я собрался и переехал во Францию. |
We fill it full of young unfortunates, send it to France and voila, the appeal's done its job. |
Мы набьём его больными детишками, отправим во Францию и вуаля! Сбор денег сослужил службу. |
Reminds me of how Artie Giddens looked in his uniform when we went to France. |
Арти Гидденс примерно также смотрелся в форме, когда мы плыли во Францию. |
Laurent Dauthuille vowed to bring the title back to France. |
Датуй пытается вернуть пояс во Францию. |
This massive hemorrhage of foreign currency is channeled exclusively to France, thanks to a capital control it put in place in 1993. |
Колоссальный поток иностранной валюты направляется исключительно во Францию, благодаря контролю над движением капитала, введенному последней в 1993 году. |
So guys, after hitting banks in the Netherlands, Italy and Belgium the "Mercedes Gang" just arrived in France. |
Так вот, господа, обчистив голландские и итальянские банки, ...банда "Мерседес" перебралась во Францию. |
In 1950, the said Ostrakov traitorously defected to France with the assistance of reactionary émigrés leaving you behind in Moscow. |
А в 1950, вышеупомянутый Остраков предательски бежал во Францию... при содействии реакционно настроенных эмигрантов и бросил вас в Москве. |
Pons moved to France in 1992, along with Fleischmann, to work at a Toyota-sponsored laboratory. |
Понс переехал во Францию в 1992 году вместе с Флейшманом, чтобы работать в лаборатории, спонсируемой Тойотой. |
In January 2013, the Mexican Supreme Court ordered her release and Cassez was flown immediately back to France. |
В январе 2013 года Верховный суд Мексики принял решение освободить Флоренц Касе и она была депортирована во Францию. |
In 1880-82 he visited Russian controlled Central Asia and returned to France via Bukhara, the Caspian sea, and the Caucasus. |
В 1880-1882 годах он посетил часть Центральной Азии, находившуюся под контролем Российской империи, и вернулся во Францию через Бухару, Каспийское море и Кавказ. |
But after the Peace of Amiens in 1802, he returned to France, where he solicited without success a position in Napoleon's army. |
После заключения в 1802 году Амьенскго мира, Нассау вернулся во Францию, где безуспешно хлопотал о получении поста имперского маршала в армии Наполеона. |
On July 26, the newly formed Government of Prime Minister José Giral announced the sending of part of the gold reserves to France. |
Уже 26 июля 1936 года премьер-министр республиканского правительства Хосе Хираль объявил о решении отправить часть золотых резервов Банка Испании во Францию. |
After his return to France, he became a pupil of Joseph Pitton de Tournefort, whom he accompanied on botanical expeditions. |
По возвращении во Францию стал учеником Жозефа Питтона де Турнефора и совершил с ним несколько путешествий. |
The next great work he undertook was the deciphering of the Avesta manuscripts brought to France by Anquetil-Duperron. |
Затем он занялся расшифровкой авестийских рукописей, привезённых во Францию Анкетиль-Дюперроном. |