Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Во францию

Примеры в контексте "France - Во францию"

Примеры: France - Во францию
I had not realised until Dudley told me how my departure to France left you vulnerable, unprotected. Я не представлял, пока Дадли не рассказал мне, как мой отъезд во Францию сделал тебя уязвимой, беззащитной.
The goal was to have enough 50 CFA franc stamps for simple letters to France. Целью было получение достаточно количества марок номиналом в 50 франков КФА - почтового сбора за пересылку простых писем во Францию.
I totally should have gone to France! Я на все время должна была ехать во Францию!
When her employer discovered we were in love, she sent Aimee back to France. А когда её наниматель узнал, что мы любим друг друга, он послал её назад, во Францию.
In 1991, he left to France where he played for lower division clubs SR Saint-Dié and ASPV Strasbourg. В 1991 году он переехал во Францию, где играл в клубах низших дивизионов - SR «Saint-Dié» и ASPV «Strasbourg».
Why do you think lbi fled to France? Почему, как ты думаешь, Иби сбежала во Францию?
I'd love to go to France again. Как бы я хотела снова попасть во Францию.
So next time we go into France, we'll need a sea coast. Значит, в следующий раз, когда мы вторгнемся во Францию, нам понадобится побережье.
No, you fled to France. Нет, ты сбежал во Францию.
There's some speculation that she went to France, but I have nothing to support that. Есть предположения, что она уехала во Францию, но они голословны.
Parachuted into France on D-Day, June 6th, 1944. 6-го июня 1944-го высадился на парашюте во Францию.
Juan is the one who would host us in France. Хуан это тот человек, кто пригласил нас во Францию.
Jeanne Saint-Remy de Valois the woman who helped topple a monarchy, never returned to France. Жанна Сен-Реми де Валуа, женщина, ускорившая свержение монархии, не вернулась во Францию.
They never discovered it till they got to France. Это обнаружилось, когда корабль прибыл во Францию.
I know, I'll get you out of going to France. Вот что, я избавлю тебя от поездки во Францию.
You can move me back to France. Вы могли бы вернуть меня назад во Францию.
Sebastian y su Lelia if marcharon of homeland and they took a boat to France. Себастьян и Лейла покинули родину они сели на корабль во Францию.
So, all set for France? Итак, все готово для поездки во Францию?
He is at the head of an international company of wine trading and comes regularly in France for his professionals activities. Он является руководителем международной компании, которая занимается торговлей вин и в связи со своей проффесиональной деятельностью, регулярно приезжает во Францию.
The war saw French troops invading Northern Italy, and Spanish troops invading France. В ходе конфликта как французские войска вторгались в Северную Италию, так и испанские войска вторгались во Францию.
The night he went away to France? В ту ночь, когда отплыл во Францию?
The 100,000 persons per year who immigrated to France before 1993, decreased to 49,000 in 1995. В то время как до 1993 года во Францию ежегодно иммигрировали 100000 человек, в 1995 году этот поток уменьшился до 49000.
2.2 Before entering Switzerland, the author entered France, where he requested asylum under a false name. 2.2 Перед тем как въехать в Швейцарию, автор вначале прибыл во Францию, где он под вымышленным именем обратился с просьбой о предоставлении убежища.
Therefore to France, my liege. Итак, во Францию, властитель мой!
Andrew fought for France, you were conceived while he was out. После того, как мы приехали из Австралии, мистера Эндрю отправили воевать во Францию.