After that, he returned to France, to be the head coach of Le Mans, in 2014. |
В 2014 году вновь вернулся во Францию, где работал главным тренером «Ле-Мана». |
His loyalty to the legitimate government forced him and his family to seek exile in France after the war. |
Верность Лоренсо Агирре законному правительству вынудила его и его семью после войны иммигрировать во Францию. |
Attempts by the allies on Switzerland and the Netherlands failed however, and once Napoleon returned to France, he began turning the tide on them. |
Усилия союзников в Швейцарии и Нидерландах потерпели неудачу и Наполеон, вернувшись во Францию, попытался возложить вину на них. |
Of course I will go to France sometime, it's just that I don't know when. |
Конечно, когда-нибудь я поеду во Францию, вот только не знаю когда. |
I will go to France, but I will be back and with an army. |
Я поеду во Францию, но я вернусь с армией. |
she fled the Holy Land and came to France. |
она покинула Святую землю и бежала во Францию. |
Soon after his return to France he was elected a member of the Council of Ancients in the period of the Directory. |
По возвращении во Францию он вновь был избран депутатом от департамента Коррез в Совет старейшин. |
Castor was being sailed back to France by a French prize crew at the time she was discovered, and was towing a Dutch brig. |
В момент обнаружения Castor с французской призовой партией шел обратно во Францию, ведя на буксире голландский бриг. |
I might go to France, I might go to London. |
Могу поехать во Францию, могу поселиться в Лондоне. |
"I hope that some day it will be supplied to France as well," emphasized the Russian prime minister. |
"Надеюсь, что он когда-нибудь будет поставляться и во Францию", - подчеркнул российский премьер. |
Do you want to go to France with me? |
Хочешь поехать во Францию со мной? |
This was accepted by Knutsen with the condition of the company to moving to France where there was more to reach the market. |
Кнутсен согласился с условием переезда компании во Францию, где было больше возможностей входа на рынок. |
I understand from your secretary that you're going to be leaving for France - for a month. |
Ваша секретарша сказала, что вы на месяц уезжаете во Францию. |
At the end of September 1940, he demobilized and returned to France and taught at the lycée de Bayonne. |
Демобилизовавшись в конце сентября 1940, Кюртис возвращается во Францию и учительствует в лицее в Байонне. |
He made several claims in September 1939, escaping to Romania and then to France. |
В сентябре 1939 года выехал в Румынию, позже во Францию и Великобританию. |
Upon his return to France in 1705, he was given a place in the prestigious ensemble known as the Les Vingt-quatre Violons du Roi. |
По возвращении во Францию в 1705 году получил место в оркестре «24 скрипки короля». |
Returning to France, he was a leader of the Communist League, the French Trotskyist organisation, in the 1930s. |
Возвратившись во Францию, он стал лидером Коммунистической лиги в 1930-е годы. |
From his retirement he asked for permission to get medical treatment abroad, and left for France in the autumn of 1924. |
Под предлогом лечения за границей добился отпуска и осенью 1792 года уехал во Францию. |
In 1890, at the age of fifteen, he was sent to study in France where he spent the next seven years. |
В 1890 году 15-летнего Фаика Коницу отправили на учёбу во Францию, где он провёл последующие семь лет. |
His original last name was Bahbout, but the family changed their surname to Moreno when they moved to France when he was very young. |
Его фамилия была изначально Bahbout, но семья сменила фамилию на Moreno после переезда во Францию. |
They were opposed to the migration of non-white peoples from former French colonies into France itself, and this led them to adopt anti-colonial and anti-imperialist perspectives. |
Также они выступали против миграции небелых народов из бывших французских колоний во Францию, и это впоследствии подвело их к принятию антиколониальных и антиимпериалистических воззрений. |
He returned to live in France after a stay in Africa. |
Он вернулся во Францию после того, как жил в Африке |
Do you want to go to my parent's house in France? |
Ты хочешь поехать к моим родителям во Францию? |
You're going to France and you're going to Worlds. |
Ты едешь во Францию и ты едешь на мировые. |
Did you enjoy your visit to France? |
Вам понравилась ваша поездка во Францию? |