Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Во францию

Примеры в контексте "France - Во францию"

Примеры: France - Во францию
After that, he returned to France, to be the head coach of Le Mans, in 2014. В 2014 году вновь вернулся во Францию, где работал главным тренером «Ле-Мана».
His loyalty to the legitimate government forced him and his family to seek exile in France after the war. Верность Лоренсо Агирре законному правительству вынудила его и его семью после войны иммигрировать во Францию.
Attempts by the allies on Switzerland and the Netherlands failed however, and once Napoleon returned to France, he began turning the tide on them. Усилия союзников в Швейцарии и Нидерландах потерпели неудачу и Наполеон, вернувшись во Францию, попытался возложить вину на них.
Of course I will go to France sometime, it's just that I don't know when. Конечно, когда-нибудь я поеду во Францию, вот только не знаю когда.
I will go to France, but I will be back and with an army. Я поеду во Францию, но я вернусь с армией.
she fled the Holy Land and came to France. она покинула Святую землю и бежала во Францию.
Soon after his return to France he was elected a member of the Council of Ancients in the period of the Directory. По возвращении во Францию он вновь был избран депутатом от департамента Коррез в Совет старейшин.
Castor was being sailed back to France by a French prize crew at the time she was discovered, and was towing a Dutch brig. В момент обнаружения Castor с французской призовой партией шел обратно во Францию, ведя на буксире голландский бриг.
I might go to France, I might go to London. Могу поехать во Францию, могу поселиться в Лондоне.
"I hope that some day it will be supplied to France as well," emphasized the Russian prime minister. "Надеюсь, что он когда-нибудь будет поставляться и во Францию", - подчеркнул российский премьер.
Do you want to go to France with me? Хочешь поехать во Францию со мной?
This was accepted by Knutsen with the condition of the company to moving to France where there was more to reach the market. Кнутсен согласился с условием переезда компании во Францию, где было больше возможностей входа на рынок.
I understand from your secretary that you're going to be leaving for France - for a month. Ваша секретарша сказала, что вы на месяц уезжаете во Францию.
At the end of September 1940, he demobilized and returned to France and taught at the lycée de Bayonne. Демобилизовавшись в конце сентября 1940, Кюртис возвращается во Францию и учительствует в лицее в Байонне.
He made several claims in September 1939, escaping to Romania and then to France. В сентябре 1939 года выехал в Румынию, позже во Францию и Великобританию.
Upon his return to France in 1705, he was given a place in the prestigious ensemble known as the Les Vingt-quatre Violons du Roi. По возвращении во Францию в 1705 году получил место в оркестре «24 скрипки короля».
Returning to France, he was a leader of the Communist League, the French Trotskyist organisation, in the 1930s. Возвратившись во Францию, он стал лидером Коммунистической лиги в 1930-е годы.
From his retirement he asked for permission to get medical treatment abroad, and left for France in the autumn of 1924. Под предлогом лечения за границей добился отпуска и осенью 1792 года уехал во Францию.
In 1890, at the age of fifteen, he was sent to study in France where he spent the next seven years. В 1890 году 15-летнего Фаика Коницу отправили на учёбу во Францию, где он провёл последующие семь лет.
His original last name was Bahbout, but the family changed their surname to Moreno when they moved to France when he was very young. Его фамилия была изначально Bahbout, но семья сменила фамилию на Moreno после переезда во Францию.
They were opposed to the migration of non-white peoples from former French colonies into France itself, and this led them to adopt anti-colonial and anti-imperialist perspectives. Также они выступали против миграции небелых народов из бывших французских колоний во Францию, и это впоследствии подвело их к принятию антиколониальных и антиимпериалистических воззрений.
He returned to live in France after a stay in Africa. Он вернулся во Францию после того, как жил в Африке
Do you want to go to my parent's house in France? Ты хочешь поехать к моим родителям во Францию?
You're going to France and you're going to Worlds. Ты едешь во Францию и ты едешь на мировые.
Did you enjoy your visit to France? Вам понравилась ваша поездка во Францию?