Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Во францию

Примеры в контексте "France - Во францию"

Примеры: France - Во францию
If you know that something unpleasant will happen, that you will go to the dentist for example, or to France, then that is not good. Если знаешь, что должно произойти нечто неприятное, например поход к врачу или поездка во Францию, то это нехорошо.
A part of the Belarusians, who fought for Napoleon in the Lithuanian military unit (under the command of Knishevich and Rynkevich Generals), moved to France after the defeat. Часть белорусов, воевавших на стороне Наполеона в литовских частях (генералов Книшевича и Рынкевича), после разгрома перебралась во Францию.
The Portuguese war effort reaches 55,000 infantry soldiers, plus 1,000 artillerymen, to be sent to France, 4,000 soldiers per month, to man 12 km of battlefront. Войска Португалии включали в себя 55000 солдат и 1000 артиллеристов, которые направлялись во Францию в количестве 4000 военнослужащих за каждый месяц.
Even earlier, the African and Indian troops sent to France in 1914 had encountered a climate, diet and general conditions of service that differed greatly from those with which they were familiar. Даже раньше, африканские и индийские войска, отправленные во Францию в 1914, столкнулись с непривычным климатом, питанием, и общими условиями.
Condent went on to marry the governor's sister-in-law, and in 1723 travelled to France, where he settled down with his wife in Brittany and became a wealthy merchant in Saint-Malo. Кондент же женился на невестке губернатора, уехал во Францию, обосновался со своей женой в Бретани и стал богатым торговцем.
Willie Mackay takes control of the "Annabelle" and determines to sail her to freedom in France, happy to accept Perkins as a volunteer for this journey, along with Kirsty and her father. Вилли Маккей берёт корабль под контроль и решает вести её на свободу во Францию, с радостью принимая Перкинса как добровольца в поездку.
Following his breakup from Moss, Depp began a relationship with French actress and singer Vanessa Paradis, whom he met while filming The Ninth Gate in France in 1998. Расставшись с Мосс в 1998 году, Депп знакомится с французской певицей и актрисой Ванессой Паради и переезжает во Францию.
It would be asking too much of the specialized agencies to require them to reimburse the taxes paid by all staff members who were to be encouraged, by the introduction of the single post adjustment index, to live in France. Специализированным учреждениям окажется не под силу возмещать налоги всем сотрудникам, которых введение единого индекса корректива по месту службы побудило бы переселиться во Францию.
At the beginning of 1334, Philip VI of France offered to bring David II and his court to France for asylum, and in May they arrived in France, setting up a court-in-exile at Château Gaillard in Normandy. В начале 1334 года Филипп VI Французский предложил перевезти Давида II и его двор во Францию, с тем чтобы они получили там убежище, и в мае они приехали во Францию, создав своего рода «правительство в изгнании» в замке Шато-Гайар в Нормандии.
M'ba was one of France's most loyal African allies, and during a visit to France in 1961, declared, "all Gabonese have two fatherlands: France and Gabon." Мба прекрасно прокомментировал такую государственную позицию во время визита во Францию в 1961 году, произнеся свою знаменитую фразу: «Все жители Габона имеют две родины: Францию и Габон».
During his interrogation, Mohamed Jelouali revealed the name of one of his alleged accomplices, Mohamed Zaied, who was arrested on that same day at Tunis airport as he was about to board a flight to France. В ходе допроса Мохамед Джелуали назвал имя одного из своих предполагаемых сообщников - Мохамеда Зайеда, который был арестован в тот же день в аэропорту Туниса, откуда намеревался вылететь во Францию.
3.5 Regarding the violation of article 12, the author considers that he was prevented from returning to France freely not only because he was arrested and detained, but also because the public prosecutor confiscated his passport. 3.5 Касаясь вопроса о нарушении статьи 12, автор указывает, что свободно вернуться во Францию ему помешали не только арест и заключение под стражу, но и изъятие прокурором его паспорта.
Due to an insufficient number of soldiers and officers, as many of the experienced staff members were gradually sent to France in order to reinforce Polish units there, Zeligowski decided not to create a division. В связи с недостаточным количеством солдат и офицеров, что объяснялось тем, что многие опытные военнослужащие отправлялись во Францию, чтобы пополнить там польские подразделения, Желиговский решил не формировать дивизию.
The 2nd Division moved to France in March 1916, where Vasey was promoted to captain in August, and given command of the 13th Field Battery in November. В марте 1916 года дивизия была отправлена во Францию, где Вэсей в августе стал капитаном, а в ноябре - командиром 13-й батареи полевой артиллерии.
On 16 February 1918, Dallas led his squadron back to France, where it was based at Téteghem, supporting units on operations along the Belgian coast. 16 февраля 1918 года Даллас привел свою эскадрилью обратно во Францию - в Тетегем - для поддержки подразделений, участвовавших в операции по блокированию побережья Бельгии.
He exhibited regularly at the Paris Salon and, after a short stay in Italy in 1854, returned to France, where he achieved great success with landscape paintings that often included the figures of humble labourers. Регулярно выставлялся в Парижском салоне и после пребывания в Италии в 1854 году вернулся во Францию, где его пейзажи, часто изображавшие простой труд сельскохозяйственных животных, пользовались большим успехом.
Like an adventure from Arsne Lupin, the theft was committed by Vincenzo Peruggia, an Italian immigrated to France at a young age, who, among many of the jobs he had done, had also mounted the glass shrine where Leonardo's masterpiece was guarded. Как приключения Арена Люпина, кража была приписана Винченцо Перуджия, итальянцу, иммигрировавшему в молодости во Францию. Он, по мимо других работ, устанавливал стеклянную раму, где хранился шедевр Леонардо.
His position, however, was soon made untenable by the jealousy and intrigues of the minister Phaulcon; and at the end of two years he left Siam, reaching France in 1688. Его положение, однако, было непрочным из-за зависти и интриг министра Фалкона, и в конце двухгодичного срок Форбен покинул Сиам, вернувшись во Францию в 1688 году.
On the boat trip to France, she meets and becomes attracted to Fred Ghenoccio (Cesar Romero), a muscular acrobat, and in Paris performs with his troupe to great success. Во время поездки во Францию на корабле она встречается с Фредом Геноччио, мускулистым акробатом, а в Париже выступает с его труппой с большим успехом.
Isabella concluded that the pair must have been carrying on an illicit affair, and appears to have informed her father of this during her next visit to France in 1314. Изабелла заподозрила своих невесток в супружеской неверности, и, видимо, сообщила об этом королю Филиппу во время своего следующего визита во Францию в 1314 году.
Soon afterwards, he finally learned that the Duke of Albany had lost the larger part of his army to attrition and desertion, and had returned to France without ever having reached Naples. Вскоре Франциску пришлось узнать, что Джон Стюарт потерял большую часть своей армии от лишений и дезертирства, и вернулся во Францию даже не достигнув Неаполя.
The only way I could get that into a conversation was to go to France with a cat, a mouse, a monkey, a table and a chair and wander round heavily wooded areas. Единственный способ, который позволил бы мне применить их в разговоре, это поехать во Францию с кошкой, мышкой обезьяной, столом и стулом, и потом бродить по лесным чащам.
Although there are some foreign visitors who are simply in transit (e.g. holidaymakers from Northern Europe travelling to Spain), most of the tourists spend their holidays in France. Хотя некоторые иностранцы попадают во Францию только проездом (например туристы из северной Европы, направляющиеся в Испанию), большинство все же предпочитает провести свой отпуск во Франции...
On 30 December 1939 Captain Jan Górski, a Polish Army officer who had escaped to France after the invasion of Poland, drew up a report for the Polish Chief of Staff. 30 декабря 1939 года капитан Ян Гурский, офицер польской армии, который бежал во Францию после немецкого вторжения в Польшу, направил рапорт польскому генштабу.
Its first captain, Lt Cmdr Stefanos Paparrigopoulos, together with the 17-man crew, had been sent to France to receive their training, which, in the event, was cut short when the outbreak of the war became inevitable. Её первый капитан, коммандер Стефанос Папарригопулос, вместе с экипажем 17 моряков, были посланы во Францию для получения необходимой подготовки, срок которой однако был сокращён по причине надвигающейся войны.