Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Во францию

Примеры в контексте "France - Во францию"

Примеры: France - Во францию
There he decides to move to France to take a fresh chance at life. Они решают отправиться во Францию и начать там новую жизнь.
With d'Estaing back to France, Washington got stuck in New Jersey, while asking for a continuous French naval presence in North American waters. После отбытия д'Эстена во Францию Вашингтон застрял в Нью-Джерси и потребовал постоянного присутствия французских военно-морских сил в водах Северной Америки.
I just thought it'd be cool to see France. Просто я тоже хотел бы поехать во Францию.
I can't believe we're going to France. Я не могу поверить, что мы едем во Францию.
I have no idea where Damon is and I'm going to France to compete. У меня нет ни малейшего представления, где Деймон сейчас и я еду во Францию для соревнования.
I won't go to France before that. До этого я во Францию не поеду.
True enough, some aristocratic heads rolled, but the nobility eventually returned to France. Действительно, упало несколько аристократических голов, но благородство в конечном счете вернулось во Францию.
On 25 June the first US troops began to arrive in France, forming the American Expeditionary Force. С 25 июня во Францию начали прибывать первые воинские подразделения США, формируя американский экспедиционный корпус.
In 1994 he went to her daughter to France, living in Paris. В 1994 году уехала к дочери во Францию, живёт в Париже.
In 1909 Bjaaland, together with five others were invited to France to compete with the best skiers of Europe. В 1909 году Бьолан вместе с пятью другими спортсменами был приглашён во Францию для соревнований с лучшими лыжниками Европы.
And you've got to get out of the British Kingdom and to go back to France. И вы должны покинуть Британское Королевство... и вернуться обратно во Францию .
He can't work since we arrived in France. Не может найти работу, как мы перебрались во Францию.
Because the girls aren't going to France. Потому что девушки не едут во Францию.
Kelly unfortunately suffered a wrist sprain today and won't be going to France. Келли, к сожалению, пострадала от растяжения связок запястья сегодня и она не поедет во Францию.
But he did say the whole point was to go to France. Но он сказал, что главной целью была поездка во Францию.
I'm going to France to compete. Я еду во Францию, чтобы соревноваться.
What a shame to go to France and not see Paris. Стыд и позор съездить во Францию и не увидеть Париж.
And I was headed to France, so... А я направлялась во Францию, так что...
If you still plan to come to France... Если вы все-таки решите приехать во Францию...
He's gone to Falmouth, thence to France to rescue our friend Dr Enys. Он поехал в Фалмут, а оттуда во Францию, чтобы спасти нашего друга доктора Эниса.
I took a car and came back to France. Я прыгнул в машину и примчался во Францию.
I'd just arrived in France and I got confused. Я только приехала во Францию и не знала, что делать.
I want to go to Paris, France. Я хочу уехать в Париж, во Францию.
Some change their name and religion just to infiltrate France. Некоторые меняют свое имя и религию, чтобы попасть во Францию.
We were the same, you and me, when we came to France. Когда мы приехали во Францию, мы были в одинаковом положении.