Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Во францию

Примеры в контексте "France - Во францию"

Примеры: France - Во францию
Soldiers, you wish to return to France only by the path of honor. Солдаты! Только путем чести желаете вы возвратиться во францию.
You'll be coming to France to perform for the committee as a whole. Ты приедешь во Францию и будешь выступать для комитета.
When the Vikings went to France, an envoy came to negotiate with them. Когда викинги прибыли во Францию, посланник вступил в переговоры с ними.
Everyone's looking for a way to get to France. Все ищут способы, чтобы уехать во Францию.
Jean-Louis and Jeff, soon afterward, they returned to France. Вскоре после этого Жан-Луи и Джефф вернулись во Францию.
I do not like the idea of that child traveling to France on her own. Мне не нравится, что девочка поехала во Францию одна.
Tanya has decided to go back to France with her father. Таня решила уехать во Францию со своим отцом.
I'd hoped to retain my present command for the invasion of France, sir. Я надеялся сохранить должность к вторжению во Францию, сэр.
He buys a big yacht, And sales back to France. Купил огромную яхту, приплыл обратно во Францию.
She's going to France for a month. Она на месяц уезжает во Францию.
After that, they send them to France and Italy. Затем отправляют во Францию или Италию.
We're heading back to France, so pack your gear. Мы идём обратно во Францию, собирайте обмундирование.
Maud is going to France to gather troops. Мод отправляется во Францию собирать войска.
Maud's fleeing to France along with her precious son. Мод бежит во Францию со своим драгоценным сыном.
Thus you will be able to return to France. Теперь ты можешь оплатить дорогу во Францию.
The trial records will be sent over to the Korean Embassy in France. Протоколы судебных заседаний будут отправлены в корейское посольство во Францию.
You are ordered not to return to France. Вам приказано не возвращаться во Францию.
I'm thinking of going to France sometime in the fall. Я подумываю о поездке во Францию где-то осенью.
Then I went to France, and I became a soldier. Потом я уехал во Францию и стал солдатом.
That's right, we sail for France on the next tide. Мы отплываем во Францию со следующим отливом.
Wellington was hoping to have the South Essex in France. Веллингтон надеялся идти с Южным Эссексом во Францию.
I'm going back to France, to Colonel Wigram. Еду назад во Францию, к полковнику Вигрэму.
Interpol have been alerted and are watching every entry port to France. Оповестили Интерпол и они отслеживают каждый порт захода во Францию.
Be sent for, to return from France with speed. Во Францию и спешно их вернуть.
You're taking a bunch of no-hopers back to France. Вы привезете во Францию сборище недотеп.