Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Во францию

Примеры в контексте "France - Во францию"

Примеры: France - Во францию
I'll go to France to study painting. Я поеду во Францию учиться живописи.
However, during the proceedings, it emerged that the complainant had a valid visa to France. Однако в ходе разбирательства выяснилось, что заявитель имеет действующую визу во Францию.
It was you who decided to take her to France. Это ты решила взять ее во Францию.
Let's leave Nottingham, go back to France, take Father with us. Давай покинем Ноттингем, вернемся во Францию, возьмем отца с нами.
He only came to France a couple of years ago. Он ведь приехал во Францию года два назад.
Go to France, see some sites, get us some memories. Поезжай во Францию, насладись видами, оставь нам воспоминания.
There are only three ways to return to la Belle France. Есть три пути вернуться во Францию.
Take the fortnight in France. Clear your head. Поезжай на отдых во Францию, проветрись.
Avoiding extradition to France, he's taken to international waters. Избежал экстрадиции во Францию, сбежав в нейтральные воды.
Within a year, he'd moved to France. В течение года он переехал во Францию.
The Prime Minister and his Secretary crossed over to France in the early hours of this morning. Рано утром премьер и его секретарь прибыли во Францию.
And slithered off to the safety of France or Spain. И уполз к безопасности во Францию или Испанию.
I met him just before he left for France. Я встретила его перед отправкой во Францию.
Of these, a thousand go to France. Из этих тысяча отправится во Францию.
An example is that of the limitations placed on India's exports of roses to France. Примером здесь являются ограничения, установленные на экспорт индийских роз во Францию.
On his return to France, he became a lieutenant-general. По возвращении во Францию получил звание генерал-лейтенанта.
In 1928, Afghan King Amanullah Khan paid an official visit to France. В 1928 году афганский король Аманулла-хан совершил официальный визит во Францию.
The representative of France reported that the waste had been shipped from Côte d'Ivoire to France, where it was currently being incinerated. Представитель Франции сообщил о том, что отходы были перевезены из Кот-д'Ивуара во Францию, где в настоящее время они сжигаются.
Russia mobilized to support Serbia, while Germany launched a "pre-emptive" war against France and Russia, invading France via Belgium. Россия объявила мобилизацию в поддержку Сербии, а Германия в это время развязала "предупредительную" войну против Франции и России, вторгнувшись во Францию через Бельгию.
The progression of the Revolution came to produce friction between France and its European neighbors, who grew determined to invade France to restore the monarchy. Дальнейшее развитие революции привело к трениям между Францией и её европейскими соседями, которые решили вторгнуться во Францию, чтобы восстановить монархию.
Committed to stopping Henry from becoming King of France, the Spanish divided their army in the Netherlands and invaded France in 1590. В попытке помешать Генриху стать королём Франции испанцы разделили свою армию в Нидерландах и вторглись во Францию в 1590 году.
Already for 8 years our company successfully handles regular lines transportation to France (licence Nº 220724 of the Ministry of Transport of Ukraine and France). Уже 8 год наша фирма успешно осуществляет регулярные рейсовые перевозки во Францию согласно лицензии Nº 220724 министерства транспорта Украины и Франции.
The same constructive barriers to living in France (including visas and exit permits) affect the unrestricted entry of staff of some nationalities into France. Неограниченному въезду сотрудников, являющихся гражданами некоторых стран, во Францию препятствуют те же самые барьеры, которые ограничивают их в правах на жительство в этой стране, включая требования в отношении въездных и выездных виз.
Ms. Dubrocard (France) said that French institutions took care of Romanian or Bulgarian Roma and treated them as foreigners arriving in France. Г-жа Дюброкар (Франция) говорит, что ответственность за румынских и болгарских цыган, которые рассматриваются в качестве прибывающих во Францию иностранцев, берут на себя французские учреждения.
Pursuant to an agreement between Chad and France on such cases, the French convicts were transferred to France by late December 2007. В соответствии с соглашением между Чадом и Францией о случаях такого рода осужденные, являющиеся гражданами Франции, были переведены во Францию в конце декабря 2007 года.