| He came to France looking to make a good marriage. | Он приехал во Францию для того, чтобы удачно жениться. | 
| He said that he would wait there one week and then... sail for France. | Он сказал, что подождет меня там неделю, а потом отплывет во Францию. | 
| They're scary things, and they can't send them back to France. | Они очень боятся термитов... и отослать груз обратно во Францию отказались. | 
| You could go back to France, to Paris. | Ты можешь вернуться обратно во Францию, в Париж. | 
| We go to France in two weeks. | Мы едем во Францию через две недели. | 
| I went to France to fight the enemy. | Я пошёл во Францию, чтобы сражаться с врагом. | 
| I came to France to sweep the streets, but fire-eating helps make more money... | Я приехал во Францию подметать улицы, но пожирание огня помогает заработать больше денег... | 
| Perhaps they've grown bored of you and run away to France. | Возможно ты им окончательно надоела и они сбежали во Францию. | 
| My Dad built it for me when we arrived in France. | Мой папа смастерил их для меня, когда мы приехали во Францию. | 
| 20 years ago I came to France for a woman. | 20 лет назад я приехал во Францию из-за женщины. | 
| And then he left her and returned to France. | А потом он бросил ее и вернулся во Францию. | 
| When World War II broke out, Kœnig returned to France. | Когда началась Вторая мировая война, Кёниг вернулся во Францию. | 
| Newberry died in 1868 on the steamship Periere while en route to France. | Уолтер Лумис Ньюберри скончался в 1868 году на пароходе Periere по пути во Францию. | 
| Later on, he moved to France where he lives now. | Позже переехал во Францию, где живёт до сих пор. | 
| He would later tour France in 1920. | Затем он перебрался во Францию (1920). | 
| In 1910, he returned to France. | В 1910 году он вернулся во Францию. | 
| After their marriage, they moved back to France, where Alexandre was born. | Вскоре после свадьбы молодожёны переехали во Францию, где и появился на свет Александр. | 
| At the age of fifteen along with his family, he returned to France. | Когда ему исполнилось 15 лет его семья приняла решение вернуться во Францию. | 
| He was later pardoned and returned to France. | Через три года получил прощение и вернулся во Францию. | 
| He sailed for France in September 1917. | В сентябре 1917 года выехал во Францию. | 
| He returned to France in 1852. | В 1852 году вернулся во Францию. | 
| In 1911 she moved to France. | В 1911 году она переехала во Францию. | 
| In 1990s the married couple moved to France. | В 1990-х годах супруги переехали во Францию. | 
| She followed her husband in 1954 to France. | Эмигрировала к мужу во Францию в 1925 году. | 
| True enough, some aristocratic heads rolled, but the nobility eventually returned to France. | Действительно, упало несколько аристократических голов, но благородство в конечном счете вернулось во Францию. |