Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Во францию

Примеры в контексте "France - Во францию"

Примеры: France - Во францию
LAFAYETTE: I go back to France I bring freedom to my people if I'm given the chance Я вернусь во Францию, освобожу свой народ, если мне дадут шанс.
According to the last census, conducted in 1985, the foreign population remains numerically stable, a fact which tends to call into question alarmist statements about "the invasion of France by foreigners". Согласно предшествующей переписи населения, проведенной в 1985 году, число иностранцев остается стабильным, что ставит под сомнение обоснованность панических заявлений о "нашествии во Францию иностранцев".
Most of these children - 30 - went to the United States of America, while 11 went to Sweden, 2 to Denmark and 1 each to Ukraine and France. Чаще всего дети уезжали в США - 30 детей, в Швецию - 11 человек, в Данию - 2 ребенка, на Украину и во Францию - по одному.
We have the honour to transmit the text of the Russian-French Declaration on Strategic Issues adopted during the visit of the President of the Russian Federation, Vladimir V. Putin, to France on 10 February 2003. Имеем честь препроводить текст Российско-французского заявления по стратегическим вопросам, принятого в ходе визита президента Российской Федерации Владимира В. Путина во Францию 10 февраля 2003 года.
The intention was to export the stones to France, and it was this attempt to export them that resulted in the seizure of the parcel in December 2007 by Customs officials in Bamako. Цель состояла в том, чтобы экспортировать камни во Францию, и эта попытка вывезти алмазы завершилась задержанием посылки сотрудниками таможни в Бамако в декабре 2007 года.
On November 25, 2009 during his visit to France, the Minister of Foreign Affairs of Georgia, Grigol Vashadze, had a meeting with the members of the Committee on Foreign Affairs of the French Parliament, and responded to the questions of the parliamentarians. 25 ноября 2009 г. в рамках своего визита во Францию министр иностранных дел Грузии Григол Вашадзе встретился с членами Комитета по иностранным делам французского парламента, ответив на вопросы парламентариев.
From Toronto they would go to Montreal, or more frequently New York, across the Atlantic Ocean to France, then to Spain by ship or on foot across the Pyrenees. Из Торонто канадские добровольцы продолжали путь в Монреаль, или чаще в Нью-Йорк, через Атлантический океан во Францию, затем в Испанию на корабле или пешком через Пиренеи.
The following May, he was despatched to France to command the 2nd Battalion, Middlesex Regiment, a machine-gun battalion directly subordinate to the 3rd Division headquarters of Major-General Bernard Montgomery. В мае следующего года он был направлен во Францию командовать 2-м пехотным батальоном полка графства Мидлсекс - пулемётным батальоном, напрямую подчинённым штабу 3-й пехотной дивизии генерал-майора Бернарда Монтгомери.
At the end of September 2003, the first part of High Speed 1, a high-speed link to the Channel Tunnel and onward to France and Belgium, was completed, significantly adding to the rail infrastructure of the country. В конце сентября 2003 года была закончена первая часть High Speed 1, высокоскоростной линии до евротоннеля и далее во Францию и Бельгию, существенно улучшив инфраструктуру железнодорожного транспорта Британии.
My fear is... he would go to France, conspire with the French to invade us, arrange free passage of their armies through the Republic of Florence, through the Duchy of Milan. Я опасаюсь,... что он отправится во Францию, уговорит французов напасть на нас, устроит свободный проход их армий через Флорентийскую Республику, через Миланское Герцогство.
In 1835, Bowring entered parliament as member for Kilmarnock Burghs; and in the following year he was appointed head of a government commission to be sent to France to inquire into the actual state of commerce between the two countries. В 1835 году был избран в парламент как депутат от Килмарнок Бургс, и в следующем году был назначен главой правительственной комиссии, отправленной во Францию для расследования фактического состояния торговых дел между двумя странами.
This army soon began to expand from all over the kingdom but the main the reinforcement was from the English - via the Triple alliance, Elizabeth had sent 2,000 English troops to France under the command of Sir Thomas Baskerville with another 1,500 English raised in Rouen. Эта армия вскоре начала пополняться со всего королевства, но главное подкрепление прибыло из Англии - Елизавета отправил 2000 английских солдат во Францию под командованием сэра Томаса Баскервиля, ещё 1500 англичан высадились в Руане.
So, you won't go to France before you speak with them? Так ты не поедешь во Францию, пока с ними не поговоришь?
The Court considered, on the contrary, that the decision to bring the author to the Netherlands was more probably prompted by the move of her grandmother to France in 1995. Суд, наоборот, заключил, что решение о переезде автора в Нидерланды было скорее всего ускорено переездом ее бабушки во Францию в 1995 году.
Implementation of the decisions taken at the Libreville summit resulted in the deportation of François Bozizé to France in mid-October 2002 and of Abdoulaye Miskine to Togo in early November 2002. Осуществление решений, принятых на Либревильском саммите, привело к депортации Франсуа Бозизе во Францию в середине октября 2002 года и Абдулая Мискина в Того в начале ноября 2002 года.
The company subsequently purchased several lots in Oran. On 14 July 1962, following the declaration of Algerian independence on 3 July 1962, the author left Algeria for France. Это общество затем приобрело в Оране несколько земельных участков. 14 июля 1962 года автор выехал из Алжира во Францию после провозглашения 3 июля 1962 года Алжиром независимости.
He managed to reach Tunisia using false papers, and then went to France, where, on 26 December 2006, he submitted an application for refugee status, which was granted to him on 31 March 2008. По фальшивым документам ему удалось перебраться в Тунис, а затем прибыть во Францию, где 26 декабря 2006 года он подал ходатайство о предоставлении ему статуса беженца; этот статус был ему предоставлен 31 марта 2008 года.
My grandpa Irv gave me this just before I shipped off to France, and he told me as long as I kept it with me, nothing bad would happen, and he was right. Мне дал их мой дедушка Ирв, перед тем, как меня отослали во Францию, и он сказал, пока они у меня, ничего плохого не случится, и он был прав.
And we would make sure that she was not welcome in England, or Germany, or France, or Italy, or even all-forgiving Scandinavia. И мы проследим, чтобы её не впустили ни в Англию, ни в Германию, ни во Францию, ни в Италию, ни даже во всепрощающую Скандинавию.
In 1963, Wyatt, Allen and Hugh Hopper formed the Daevid Allen Trio (in London) which metamorphosised into the Wilde Flowers the following year 1964 when Allen left for France. В 1963 году Уайетт, Аллен и Хью Хоппер организовали коллектив Daevid Allen Trio (Трио Дэвида Аллена) в Лондоне, который преобразовался в The Wilde Flowers, когда Аллен уехал во Францию.
There was long confusion regarding the taxonomic status and geographic origin of the small island emu taxa from King Island and Kangaroo Island, since specimens of both populations were transported to France as part of the same French expedition to Australia in the early 1800s. Относительно таксономического и географического происхождения малых эму с острова Кинг и Кенгуру была долгая путаница, поскольку во Францию особей обеих популяций привезли с одной и той же французской экспедиции в Австралию (англ.)русск. в начале 1800-х годов.
Ilham Aliyev met with Jacques Chirac in June of the same year, during the Istanbul Summit of NATO and in September, during a business visit to France. Позднее Ильхам Алиев осуществлял встречи с Жак Шираком во время Стамбульского саммита НАТО в июне 2004 года и в ходе делового визита во Францию в сентябре того же года.
In May 1940 the division took part in the invasion of France, and remained there on occupation duty until April 1941, except for one brief period on reserve in Germany. В мае 1940 года дивизия участвовала во вторжении во Францию и оставалась там в роли оккупационной части до апреля 1941 года, за исключением одного короткого периода пребывания в резерве в Германии.
Fałkowski has noted that the two theories-French and Italian-may be less mutually exclusive than some think, as Gallus might have been born in Italy, been a monk at the Lido, and have later traveled to France and Hungary. Фалковский заключил, что две теории - французская и итальянская - могут быть менее взаимоисключающие, чем некоторые думают, потому что Галл мог быть рожден в Италии, быть монахом в Лидо, а позднее путешествовать во Францию и Венгрию.
While they are swimming to land (choosing to swim to Oakland instead of San Francisco because they "aren't made of money"), they are picked up by a French freighter and are brought to France. Пока они плывут к суше (предпочитая плавать в Окленде, а не в Сан-Франциско, потому что они «не сделаны из денег»), их подхватывает французский грузовой корабль и вывозится во Францию.