An American gangster named Lemmy Caution has escaped from Oklahoma State Prison and has secretly entered France. |
Американский гангстер Лемми Кошен бежал из тюрьмы штата Оклахомы и пробрался во Францию. |
What Cardinal Vasari and his Inquisitors have been doing since they arrived in France is barbaric. |
То, что творит кардинал Васари и его инквизиторы по прибытию во Францию - варварство. |
In 1931, Dewoitine went back to France and founded Société Aéronautique Française - Avions Dewoitine. |
В 1931 году Девуатин вернулся во Францию и основал фирму Avions Dewoitine. |
The venture proved a failure, and in 1729 he went to France to avoid his creditors. |
Предприятие оказалось неудачным и в 1729 году Вандербанк бежал от кредиторов во Францию. |
The squadrons' first task was to take agents to France who could select suitable fields for their aircraft. |
Первой задачей эскадрилей была доставка агентов во Францию, которые должны были отыскать подходящие аэродромы. |
For a long time Huntsman exported his whole output to France. |
Поэтому весь свой металл Гентсман экспортировал во Францию. |
In 1421-2 he traveled to France and visited King James of Scotland. |
В 1421-1422 годах Александр Сетон отправился во Францию, где посетил шотландского короля Якова I Стюарта. |
You know, like the Germans' strategic advance through Poland, then Belgium, then France. |
Напоминает немецкую стратегию вторжения в Польшу, Бельгию, а затем во Францию. |
Zimmer's phony lawsuit gets it back into France entirely legally. |
Метод ложного процесса, которым пользуется Зиммер, позволяет перевести эти деньги во Францию абсолютно легально. |
He moved to France in 1933 to play for RC Paris alongside Auguste Jordan and later gained French nationality. |
Он переехал во Францию в 1933 году, чтобы играть в парижском «Расинге» вместе с Огюстом Жорданом, и позже получил французское гражданство. |
A Dutch couple, Rex and Saskia, are on holiday in France. |
Влюблённые Рекс и Саския отправляются на каникулы во Францию. |
Two weeks ago, he returned to France and contacted me. |
Вернувшись во Францию, он связался со мной. |
Corsica is finally restored to France by the Genoese after the Treaty of Le Cateau in 1559. |
Корсика, наконец, восстановлены во Францию после генуэзского договора Ле-Като в 1559 году. |
More or less.'m Going to France this summer through the International Course. |
Этим летом я еду во Францию с Международным Клубом. |
Whatever the election's outcome, the return of political will and legitimacy to France will come not a moment too soon. |
Каким бы ни был исход выборов, возвращение политической воли и легитимности во Францию не может быть более своевременным. |
Laneau had a key role in convincing the Siamese King to send an embassy to France. |
Луи Лано сыграл ключевую роль в организации первого сиамского посольства во Францию. |
On his return to France he fought the Huguenots, and signalized himself by his successes in Dauphiné and Lyonnais. |
По возвращении во Францию Жак воевал с гугенотами и отметился успехами в Дофинэ и Лионнэ. |
After returning to France, Marseille released Grandin from his contract on 2 September. |
После возвращения во Францию 2 сентября 2009 года, «Марсель» расторг контракт Грандена. |
After being arrested and detained for 21 months, Trovoada went into exile in France. |
После 21 месяца тюремного заключения Тровоада направился в эмиграцию во Францию. |
When my father came to France, He could not read or write. |
Когда мой папа приехал во Францию, он был неграмотным. |
Despite being hopelessly obsolete, several French second-line escadrilles were still equipped with them during the invasion of France. |
Несмотря на то, что 62-я серия безнадёжно устарела, несколько французских эскадрилий второй линии ещё были укомплектованы этими машинами во время вторжения во Францию. |
When this was exposed, her husband allowed her to return to France in temporary disgrace. |
Когда наследная принцесса была изобличена в измене, муж позволил ей на время вернуться во Францию, чтобы избежать позора. |
On 17 June 1945, he welcomed the Normandie-Niemen squadron back to France. |
20 июня 1945 года во главе полка «Нормандия - Неман» на истребителе Як-3 вернулся во Францию. |
He moved to France in 2002 to play with Fédérale 1 side Aubenas. |
В 2002 году переехал во Францию, где играл за команду «Обена» в Федераль 1. |
Instead you come to 18th-century France? |
Но вы зачем-то пришли во Францию 18 века. Зачем? |