Английский - русский
Перевод слова Force
Вариант перевода Заставить

Примеры в контексте "Force - Заставить"

Примеры: Force - Заставить
They can't force you to say anything embarrassing. Они не смогут заставить тебя сказать ничего позорного.
I had just worked my third 16-hour day in a row when Ian tried to force me to work through the weekend. Я только отработал свой третий подряд 16-часовой рабочий день, когда Йен пытался заставить меня работать все выходные.
He refused so I cut off his credit card to force him back. Он отказался, и я аннулировала его кредитку, чтобы заставить его вернуться.
You can't just force her to stay here, Klaus. Ты не можешь просто заставить ее остаться здесь, Клаус.
I mean, I've done enough to force them away. Я сделала достаточно, чтобы заставить их отдалиться.
You can't force someone to fight if their heart's not in it. Вы не сможете заставить кого-то сражаться, если у него не лежит к этому сердце.
You can't force emotion out of him. Вы не можете заставить его чувствовать.
The president isn't acting and you can't force him to. Президент бездействует, а вы не можете его заставить.
Maura, you can't force your kidney on her. Мора, ты не можешь заставить ее взять твою почку.
Maybe a Japanese brain can force itself to forget a language. Возможно, японец может заставить себя забыть язык.
It's a path you can't force me to follow. Это путь, которым ты не можешь заставить меня следовать.
I can't force you to believe it. Я не могу заставить тебя в это поверить.
You've got an expedited trial date to force the other side to settle and now you guys are the ones suffering. Вы получили ускоренное слушание чтобы заставить сторону защиты согласиться и теперь вы те, кто страдает.
I was planning on coming down here, try to throw my weight around, force you to comply. Я планировал прийти сюда, попытаться схватить тебя, заставить подчиниться.
To force the council to meet their demands. Чтобы заставить совет выполнить их требования.
They can't force me to absurd family revenge! Они не могут заставить меня продолжать какую-то абсурдную семейную кровную месть.
You can't force us to work. Вы не можете заставить нас работать.
The court cannot force Ms. Rafiq to do something her religion forbids. Суд не может заставить мисс Рафиг сделать что-то, противоречащее её религии.
I can't force you to take treatment. Я не могу заставить вас лечиться.
I've got a good mind to try to take you all back by force. Я вполне могу заставить вас всех силой.
They can not force you to work for them. Они не могут заставить тебя работать на них.
We can't force people to join us but we can give them the opportunity to. Мы не можем заставить людей примкнуть к нам, но даём шанс.
We must force Parliament to reform. Мы должны заставить парламент провести реформы.
The Federal prosecutor, Connor Fox, is trying to force me to testify against Peter at trial. Федеральный обвинитель, Коннор Фокс, пытается заставить меня свидетельствовать против Питера в суде.
And he's going to force Marissa to testify against you if you don't help him take down Peter. И они собираются заставить Мариссу свидетельствовать против тебя, если ты не поможешь им разобраться с Питером.