Английский - русский
Перевод слова Force
Вариант перевода Заставить

Примеры в контексте "Force - Заставить"

Примеры: Force - Заставить
For Khamenei, nuclear capability is not a goal but rather a means to force the West and its regional allies to recognize the regime's strategic interests. Для Хаменеи ядерное оружие является не целью, а средством заставить Запад и его региональных союзников признать стратегические интересы режима.
Well, it takes a lot of skill to force a couple into their own car, even with a gun. Что ж, заставить пару залезть в багажник их же машины требует больших усилий, даже с оружием.
The Chinese can't force Kim to disarm fully, but they can persuade him to negotiate with a now more flexible US. Китайцы не могут заставить Кима полностью разоружиться, но могут убедить его встать на путь переговоров с теперь более сговорчивыми США.
So far, the Bush administration is playing tough and trying to force South American countries to submit by discussing trade agreements with Chile and Central America. Пока что администрация Буша играет жестко и пытается заставить страны Южной Америки подчиниться, начав обсуждение торговых соглашений с Чили и Центральной Америкой.
He often hangs out with Brak, but usually only as a way to force him into doing something for his own benefit. Часто общается с Браком, но обычно только для того, чтоб заставить Брака сделать что-нибудь для своей же пользы.
Maybe you could try to force me to sign a confession or something. Может ты попробуешь заставить меня подписать признание или что-то в этом роде?
But he kept on beating him to force him admit guilty Он бил его, чтобы заставить признаться.
We can't force him, okay? Мы же не может его заставить, ок?
And if they can force you into hovering over a tight space, like a valley between two mountains or an alley between two buildings... И если они смогут заставить вас зависать над ограниченном пространстве, вроде долины между двух гор или в переулке между двумя зданиями...
As said in the doctrine Use the opponent's force and make him miss В учении говорится использовать силу противника, и заставить его промахнуться.
Seizing it will aid in weak them, and force Crassus to fall to desired path. Её отсутствие поможет ослабить её, и заставить Красса пойти нужным нам путём.
Most likely, the Serbs will now intensify their military pressure on the pocket in an effort to force the local military commander to accept Serb terms. Вероятнее всего, сербы теперь усилят свое военное давление на анклав в попытке заставить местного командующего принять их условия.
There's nothing else to be done, except to tell their uncle everything, force him to understand. Больше я ничего не могу сделать, кроме того как рассказать их дяде обо всем, и заставить понять.
You made her sick to force me to help you. Ты заразила ее, чтобы заставить меня помогать тебе
Right now I'm debating which bad idea I should pretend is a good idea and force everybody to implement. Прямо сейчас я обсуждаю какая плохая идея претендует на то, чтобы быть хорошей идеей, а затем собираюсь заставить каждого ее осуществить.
You cannot force me, Aditya. Ты не можешь заставить меня силой!
You have to shut your eyes, and you force yourself, girl! Ты должна закрыть глаза и заставить себя, девочка!
Can't we force Iris to undo it? Мы можем заставить Айрис отменить это?
Therefore, we have limited time to drug Piscatella, drag him inside, and force the signed confession out of him. (ред) И у нас очень мало времени, чтоб накачать ПискатЭллу, затащить его сюда и заставить подписать признание.
So you want to force him to cooperate? И вы хотите заставить его сотрудничать?
Because he was judgmental and cruel, and he tried to force you into being someone you're not. Потому что он был грубым и любил критиковать и пытался заставить тебя быть тем, кем ты не хочешь.
"You can't force kids to like each other." "Невозможно заставить детей дружить."
I had to force lana to marry him. Мне пришлось заставить ее выйти за него
Well, doctor, if he wants to go, There's nothing we can do to force him to stay. Ну, доктор, если он хочет уйти, заставить его остаться мы не сможем.
Had to remind myself that wasn't my life anymore and to force myself to remember Alison and Joanie and... Пришлось напомнить себе, что это была не моя жизнь больше и заставить себя помнить Элисон и Джоани и...