Английский - русский
Перевод слова Force
Вариант перевода Заставить

Примеры в контексте "Force - Заставить"

Примеры: Force - Заставить
We need to siphon more power in order to force him out into the open. Нам нужно забрать больше энергии, чтобы заставить его выдать себя.
Dearman's paying off some bureaucrat to force these people to leave their homes. Дирман подкупил каких-то бюрократов, чтобы заставить людей покинуть свои дома.
When I wouldn't leave her body, he tried to force me. Когда я отказалась покинуть её тело, он попытался заставить меня.
But you can't force me. Но вы не можете заставить меня.
I could force her to back away, maybe settle. Я смогла бы заставить ее отступиться, может быть урегулировать.
I was trying to force him to let me treat patients who were dying. Я пытался заставить его позволить мне лечить умирающих пациентов.
Guess I can't force you to keep coming to fight club. Ладно. Думаю, я не могу заставить вас продолжать приходить в бойцовский клуб.
You can force me to stay... but not to see. Вы можете заставить меня остаться... но не видеть.
I even tried to defeat the Snow Queen so I could force her to reverse the spell. Я даже пыталась победить Снежную Королеву, чтобы заставить ее обратить заклинание.
Finn, you can't just force someone to do something. Финн, нельзя заставить кого-то что-то сделать.
I cannot force a confidence from Marianne. Я не могу заставить Марианну быть откровенной.
You force her to drink this. Ты должна заставить ее выпить это.
It was the only way to force my husband to relinquish our daughter. Это был единственный способ заставить моего мужа отпустить дочь.
Now, I'm going to Michael's house to force him to marry you. Теперь я поеду к Майклу, чтобы заставить его жениться.
I can't force you to love me. Я не могу заставить тебя любить меня.
Emily you can't just force someone to be your friend. Эмили ты не можешь никого заставить быть твоим другом.
I could just force you to testify. Я могу заставить тебя дать показания.
I think we have a way to force them to settle. Думаю, у нас есть способ заставить их уладить дело без суда.
He means to use Jane as a pawn to try and force your return. Он намерен использовать Джейн как приманку, чтоб заставить вас вернуться.
My dear Watson, I'm afraid of what he might force me to do. Моя дорогая Ватсон, я боюсь того, что он может заставить меня сделать.
So Moriarty kidnapped the Narwhal's daughter to force him to kill this man. Таким образом, Мориарти похитила дочь Нарвала, чтобы заставить его убить этого человека.
We can't force you back into the program, but those guys in the van were right about one thing. Мы не можем заставить тебя вернуться в Программу, но эти парни в фургоне были правы насчет одной вещи.
No, but if we can force Reston to reach out to him... Нет, но если бы мы смогли заставить Рестона связаться с ним...
Well, I can't force you to talk to me. Что же, я не могу заставить тебя говорит со мной.
I thought the plan was to cull the herd and force Jeremy to relinquish control. Я думал, что план был в том, чтобы отобрать стадо и заставить Джереми отказаться от контроля.