| We need to siphon more power in order to force him out into the open. | Нам нужно забрать больше энергии, чтобы заставить его выдать себя. | 
| Dearman's paying off some bureaucrat to force these people to leave their homes. | Дирман подкупил каких-то бюрократов, чтобы заставить людей покинуть свои дома. | 
| When I wouldn't leave her body, he tried to force me. | Когда я отказалась покинуть её тело, он попытался заставить меня. | 
| But you can't force me. | Но вы не можете заставить меня. | 
| I could force her to back away, maybe settle. | Я смогла бы заставить ее отступиться, может быть урегулировать. | 
| I was trying to force him to let me treat patients who were dying. | Я пытался заставить его позволить мне лечить умирающих пациентов. | 
| Guess I can't force you to keep coming to fight club. | Ладно. Думаю, я не могу заставить вас продолжать приходить в бойцовский клуб. | 
| You can force me to stay... but not to see. | Вы можете заставить меня остаться... но не видеть. | 
| I even tried to defeat the Snow Queen so I could force her to reverse the spell. | Я даже пыталась победить Снежную Королеву, чтобы заставить ее обратить заклинание. | 
| Finn, you can't just force someone to do something. | Финн, нельзя заставить кого-то что-то сделать. | 
| I cannot force a confidence from Marianne. | Я не могу заставить Марианну быть откровенной. | 
| You force her to drink this. | Ты должна заставить ее выпить это. | 
| It was the only way to force my husband to relinquish our daughter. | Это был единственный способ заставить моего мужа отпустить дочь. | 
| Now, I'm going to Michael's house to force him to marry you. | Теперь я поеду к Майклу, чтобы заставить его жениться. | 
| I can't force you to love me. | Я не могу заставить тебя любить меня. | 
| Emily you can't just force someone to be your friend. | Эмили ты не можешь никого заставить быть твоим другом. | 
| I could just force you to testify. | Я могу заставить тебя дать показания. | 
| I think we have a way to force them to settle. | Думаю, у нас есть способ заставить их уладить дело без суда. | 
| He means to use Jane as a pawn to try and force your return. | Он намерен использовать Джейн как приманку, чтоб заставить вас вернуться. | 
| My dear Watson, I'm afraid of what he might force me to do. | Моя дорогая Ватсон, я боюсь того, что он может заставить меня сделать. | 
| So Moriarty kidnapped the Narwhal's daughter to force him to kill this man. | Таким образом, Мориарти похитила дочь Нарвала, чтобы заставить его убить этого человека. | 
| We can't force you back into the program, but those guys in the van were right about one thing. | Мы не можем заставить тебя вернуться в Программу, но эти парни в фургоне были правы насчет одной вещи. | 
| No, but if we can force Reston to reach out to him... | Нет, но если бы мы смогли заставить Рестона связаться с ним... | 
| Well, I can't force you to talk to me. | Что же, я не могу заставить тебя говорит со мной. | 
| I thought the plan was to cull the herd and force Jeremy to relinquish control. | Я думал, что план был в том, чтобы отобрать стадо и заставить Джереми отказаться от контроля. |