Английский - русский
Перевод слова Force
Вариант перевода Заставить

Примеры в контексте "Force - Заставить"

Примеры: Force - Заставить
You try and force us, we'll fight back. Ты можешь попытаться заставить нас силой, но мы будем сопротивляться...
3.1 The author claims that "armed and police officers" used physical force to injure him and force him to leave the country. 3.1 Автор утверждает, что "вооруженные лица и сотрудники полиции" использовали физическую силу, чтобы причинить вред его здоровью и заставить его покинуть страну.
In this sense, it is also important to set the agenda and attract others in world politics, and not only to force them to change by threatening military force or economic sanctions. В этом смысле, также важно установить повестку дня и привлекать другие страны в мировой политике, и не только для того, чтобы заставить их измениться, угрожая военной силой или экономическими санкциями.
As recent experience had shown, where conflicting sides lacked the desire and political will to do so, the United Nations was unable to force them to refrain from the use of force. Как показывает недавний опыт, Организация Объединенных Наций не может заставить конфликтующие стороны воздерживаться от насилия, если у последних нет желания и политической воли поступать подобным образом.
Well, he can force me to stay, but he can't force me to love it. Он может заставить меня остаться, но не может принудить любить работу.
We must force Uther's spirit to return to the other world before he does any more harm. Мы должны заставить призрак Утера вернуться в мир иной, чтобы он больше ничего не натворил.
It is the only way you can force him to go back to the spirit world. Лишь так ты сможешь заставить его вернуться в мир духов.
Well, it might force David into a decision. Хорошо, это может заставить Дэвида принять решение.
She'll use our lives to... force him to do whatever it is she wants. Она использует нас, чтобы заставить его делать то, что ей нужно.
He wants time to force me out of office. Ему нужно время, чтобы заставить меня уйти в отставку.
You can't force a girl to go to a prom with a boy. Нельзя заставить девушку пойти с парнем на выпускной.
No. They can't force me to do anything. Нет, они не могут заставить меня что-либо делать.
With it, we can force the space powers to accede to our demands. С его помощью мы можем заставить космические державы выполнять наши требования.
force him to acknowledge my humanity... заставить его признать, что я тоже человек...
You can lead the horse to jagged cliffs and force it to peer into the great divide. Ты можешь отправить лошадь к острым скалам и заставить взглянуть на обрыв.
I can't force them to give, June. Я не могу заставить их сдаться, Джун.
The only just remedy is to force them to resume treatment. Единственное требование, заставить их возобновить лечение.
And I won't force my employees to speak up against the police. И я не смогу заставить своих сотрудников пойти против полиции.
I said no, and you can't force me unless you have a warrant. Я сказал нет, и вы не можете заставить меня без ордера.
I can't force them to, but we won't offer any logistical support. Я не могу ее заставить, но мы не будем предлагать помощь с транспортом.
I can't force her to listen to me. Я ведь не могу заставить ее выслушать меня.
You cannot force the makri to take you as a host. Ты не сможешь заставить Макри принять тебя как носителя.
I can't force his VA doctor to see him. Я же не могу заставить ветеранского доктора встретится с ним.
Of course I could force myself. Конечно, я могу заставить себя.
Well... we can't force Castle to choose between us. Мы не можем заставить Касла выбирать между нами.