| Why trouble her with something that might force her to yell at us again? | Зачем беспокоить ее чем-то, что может заставить ее опять на нас орать? | 
| Which means the best way to fight a Navy SEAL in the water is to force yourself to be as calm as they are. | Что означает, что лучший способ одержать победу над морски котиком в воде это заставить себя быть таким же спокойным как и он. | 
| He wants you to go after Derek, Kali, to force his decision. | Он хочет чтобы ты охотилась за Дереком, Кали чтобы заставить его изменить свое решение. | 
| I also know you can't force a kid to be interested in something that he's not. | А еще я знаю, что ты не можешь заставить ребенка заинтересоваться чем-то через силу. | 
| For instance, she states that the court did not examine her husband's allegations about the use of physical force to make him confess guilt. | Так, она отмечает, что суд не принял во внимание заявление ее мужа о применении к нему физической силы, чтобы заставить его признать вину. | 
| Trying to force me to become a pianist, like him. | Он пытался заставить меня стать пианистом, как он! | 
| And how, exactly, do you plan to force me to go? | А как, собственно, ты планируешь заставить меня пойти? | 
| But I can force you to sit with him for 30 minutes, talk about anything you like. | Но я могу заставить вас сидеть с ним по 30 минут, и говорить о чем угодно. | 
| Of course I can force you off that ledge, keep you locked inside these walls, prevent you from hurting yourself. | Конечно, я могу заставить тебя отойти от края, запереть в этих стенах, помешать тебе навредить себе. | 
| I'm going home to make a pot of coffee and figure out a way to force the principal to reinstate prom. | Я собираюсь пойти домой, заварить кофе, и придумать, как заставить директора все-таки провести бал. | 
| Cou dn't he force himself? | Возможно, он мог бы себя заставить. | 
| He can't force me to play. | Он не может меня заставить, нет? | 
| I went to see Harry yesterday to try to force him into talking to me, and it was just awful. | Я ходила вчера к Гарри, пыталась заставить его поговорить со мной, и это было просто ужасно. | 
| You cannot find it in yourself to force him? | Не можете найти в себе сил заставить? | 
| The district attorney's office would still need to prosecute and your honor cannot force us to do that. | Офис окружного прокурора должен будет возбудить уголовное дело, но вы, ваша честь, не можете заставить нас это делать. | 
| If you subdue him, then I can force him to do what must be done. | Если ты подчинишь его, тогда я смогу заставить его сделать то, что нужно. | 
| Well, the point is, JB knows that he can't force anybody to be a fan. | Дело в том, что ДБ знает, что он не может заставить никого быть его фанатом. | 
| I say we go over to his house, shove those in his face and force a confession out of him. | Я предлагаю пойти к нему домой, швырнуть это ему в лицо и заставить признаться. | 
| You are trying to force me to have cosmetic surgery! | Вы пытаетесь заставить меня пойти на косметическую операцию! | 
| You think she'll abort anyway, try to force his hand? | Я думаю она все равно сделает аборт, попытается заставить его? | 
| Terry, look, man, it isn't like I can force her to tell me the truth. | Терри, слушай, я не могу заставить её сказать мне правду. | 
| How could you force me to take it? | Как ты мог заставить взять это? | 
| You can't force him to stay with you! | Вы не можете его заставить остаться с вами! | 
| You want my permission to take Mike and force him to be your associate? | Ты просишь моего разрешения взять Майка и заставить его быть твоим помощником? | 
| you can force the installer to use that protocol instead. | вы можете заставить программу установки использовать этот протокол. |