This morning, looking out the window, I felt so close to nature and the mountains. |
Этим утром, выглянув в окно, я почувствовал такую близость с природой и этими горами. |
After that, I really felt very confident bold. |
Тогда я почувствовал себя уверенным и храбрым. |
He said he felt like a man. |
Он сказал, что почувствовал себя мужчиной. |
We talked about it with Tony and I felt really great. |
Мы обговорили это с Тони, и я почувствовал себя просто здорово. |
I felt it the first time. |
Едва я увидел вас, я это почувствовал. |
[Narrator] And Gob finally felt that someone believed in him. |
И Джоб наконец-то почувствовал, что кто-то верит в него. |
I pushed down as hard as I could until I felt something snap. |
Я сдавливал его так сильно как мог, пока не почувствовал хруст. |
That's how I felt when my brother came home. |
Вот что я почувствовал, когда мой брат вернулся домой. |
But, you know, I saw you inside, and I just felt like... |
Но я увидел тебя там внутри и просто почувствовал... |
I felt this coming from the beginning. |
Я почувствовал это с самого начала. |
You felt it when you first met her. |
Ты почувствовал это, когда первый раз встретил ее. |
For a few moments, I actually felt what it was like to be an Arbazon vulture. |
На несколько мгновений я действительно почувствовал, что это такое - быть арбазонским стервятником. |
And why you felt the need to destroy it. |
Почему ты почувствовал необходимость уничтожить это. |
I knew I felt this way, the moment I met you. |
Я знал, что почувствовал это в момент, когда встретил тебя. |
And how for the first time, I felt like I belonged somewhere. |
И как в первый раз я почувствовал, что принадлежу чему то. |
Alan Sepinwall of HitFix felt that this episode successfully maintained the promise and high quality of the pilot. |
Алан Сепинуолл из HitFix почувствовал, что эпизод успешно сохранил обещание и высокое качество пилота. |
Hardy felt the need to justify his life's work in mathematics at this time mainly for two reasons. |
Харди почувствовал необходимость оправдать работу своей жизни в математике в то время, в основном, по двум причинам. |
Parker felt that Reynolds and company have completely changed the trailer game. |
Паркер почувствовал, что «Рейнольдс и его команда полностью изменили игру трейлера. |
I just felt like we were opened up to a new influence. |
Я просто почувствовал, что мы открыты для нового влияния. |
Zappa felt that audiences failed to appreciate his "electrical chamber music". |
Заппа почувствовал, что зрители не оценили его «электрическую камерную музыку». |
Nimitz felt that Ghormley had become too myopic and pessimistic to lead Allied forces effectively in the struggle for Guadalcanal. |
Нимиц почувствовал, что Громли стал слишком осторожен и пессимистично настроен, чтобы эффективно командовать силами союзников в борьбе за Гуадалканал. |
And maybe it was the stress or even the misplaced snippers... but Michael had never felt worse. |
Возможно, из-за стресса или пропавшего скальпеля... но Майкл почувствовал себя плохо как никогда. |
And then he felt guilty about it because of... |
Он почувствовал себя виноватым, потому что... |
I applied all of it and afterwards he felt a lot better. |
Я использовал весь и после этого он почувствовал себя намного лучше. |
I took the basic doctrine and also felt this delicate facet of the revival of my spirit. |
Я воспринял основную доктрину и также почувствовал именно эту тонкую грань оживлённости моего духа. |