Английский - русский
Перевод слова Felt
Вариант перевода Почувствовал

Примеры в контексте "Felt - Почувствовал"

Примеры: Felt - Почувствовал
And I just felt so... bad. И я как то почувствовал себя так... плохо.
I felt guilty as soon as it happened. Почувствовал свою вину, сразу же, как это произошло.
I felt your fingers close around mine. Я почувствовал, как твои пальцы сомкнулись вокруг моих.
I just felt the baby move. Я только что почувствовал, как шевелится ребенок.
I felt something touch my leg. Вдруг я почувствовал что что-то трогает мою ногу.
When I awoke this morning, I felt hungry. Когда я проснулся этим утром, то почувствовал себя голодным.
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy. Когда он увидел её письмо, он почувствовал себя немного неловко.
For the first time in my life, I felt my heart torn two ways. Впервые в своей жизни я почувствовал, что мое сердце разрывается надвое.
Sat at the counter by myself and immediately felt divine. Сидел за стойкой один и тут же божественно себя почувствовал.
And I felt like I should comfort her. И я почувствовал что должен утешить ее.
'As I rounded the corner, I felt muscular and compact, like corned beef. Завернув за угол, я почувствовал себя мускулистым и сжатым, словно соленая говядина.
You felt your answers would be here... in the house of the Lord today. Сегодня ты почувствовал, что найдешь ответ здесь, в Божьем доме.
Chloe felt scorned, betrayed, humiliated, which hurts like hell... Хлоя почувствовал себя отвергнутой, преданной, униженной, чертовски обиженной...
Soon enough, I felt like an entirely new person. Через какое-то время я почувствовал себя совершенно новым человеком.
I felt it right away with you. Я сразу почувствовал это насчёт вас.
No, I stayed home because I felt like staying home. Нет, я остался дома, потому что почувствовал, что хочу остаться дома.
I finally felt like I belonged. Я наконец-то почувствовал себя частью этого.
He felt like they felt manipulated. Он почувствовал, как они, что ими манипулируют.
Well, I felt you felt disconnected from it. Да, я почувствовал, что ты "выключен" из песни.
I felt something I haven't felt in eons. Я почувствовал то, чего не ощущал уже миллиард лет.
When I joined with the other changelings in the Great Link, I... felt something I've never felt before. Когда я соединился с другими меняющимися в Великом Слиянии, я... почувствовал что-то, чего прежде никогда не чувствовал.
I felt guilty a-about that, you know, I felt a sense of duty. Но я почувствовал себя виноватым, у меня возникло чувство долга.
I felt sick. I felt like crying. Я почувствовал тошноту, мне захотелось плакать.
You felt it, I felt it, don't lie. Ты это почувствовал, я почувствовала, не лги.
I felt better, and the guys called and said they felt better. Я почувствовал себя лучше, и тут еще ребята позвонили и сказали что им тоже полегчало