| You know what I felt after? | Знаете, что я потом почувствовал? |
| I told her because I felt it was important for her to know. | Я рассказал ей, потому что почувствовал, как важно ей было знать. |
| He left his house and was running along the street when he felt something like "dust and fire". | Он вышел из дома и побежал по улице, когда почувствовал что-то напоминающее «смесь пыли и огня». |
| I'm sure I felt a small surge the night that he fought Sammael, but then, since, nothing. | Я почувствовал небольшой всплеск, когда он бился с Самаэлем, но с тех пор... ничего. |
| Suddenly, I felt as if I could hear the earth breathing beneath me. | В тот момент я почувствовал, что слышу, как дышит земля. |
| I felt that from that day forward, I would do whatever I had to to fight crime. | С того дня я почувствовал, что сделаю все, чтобы бороться с преступностью. |
| Suddenly I felt how futile... how foolish what I was doing was. | И тут я почувствовал, насколько нелепо я себя вел. |
| For a second, I felt relief, you know? | В эту секунду я почувствовал облегчение, понимаете? |
| Back when you... Kissed my cheek, that was the first time in years that I felt another person's touch. | Когда ты... поцеловала меня в щеку, это был первый раз за долгие годы когда я почувствовал прикосновение человека. |
| You feel them, just like you felt that it was wrong to put a chip in those kids. | Ты ощущаешь их, точно так же как ты почувствовал, что это неправильно, использовать чип на тех детях. |
| So, you definitely felt our ghost? | Так ты точно почувствовал наше привидение? |
| When he pushed past me, he was close enough that I should have felt him brush my sleeve as he passed, but I didn't. | Когда он прошел мимо меня, он был достаточно близко, чтобы я мог почувствовать его прикосновение, но я не почувствовал. |
| And I felt I had helped you change your clothes, that I would have been doing the same thing. | И я почувствовал что, если только я помогу тебе переодеться То поступлю с тобой также. |
| It was only when he had set his seal of approval on the final product that he felt the job had been done. | Только после того, как он одобрил окончательный вариант, лорд Колвилл почувствовал, что работа сделана. |
| By December 2006, President Putin felt confident enough to warn his Georgian counterpart that he would create "a northern Cyprus" in Georgia. | К декабрю 2006 года президент Путин почувствовал себя достаточно уверенно, чтобы предупредить его грузинского коллегу, что он создаст «северный Кипр» в Грузии. |
| Being in New York, this is the first time I've ever felt like myself. | Оказавшись в Нью-Йорке, я впервые почувствовал себя самим собой. |
| I did it, and I felt a lot better! | Я сделал это и почувствовал себя намного лучше. |
| So tom felt abandoned by your wife and angry at you, so he acted out. | Хочешь сказать, что Том почувствовал себя преданным, разозлился на тебя и вышел из-под контроля. |
| Watching him strut away, head in the air, I felt... suddenly, ridiculously... what it was like to be his parent. | Видя, как он уходит гордо подняв вверх голову, я почувствовал как-то неожиданно, смехотворно каково это быть его отцом. |
| Then you went to the gym and felt sick there? | Потом вы пошли в спортзал и там почувствовал себя больным? |
| But I also felt something else - pride, because I had taken up arms against someone who sought to do ill against my family. | Но я также почувствовал что-то еще... гордость, потому что я вооружился против того, кто пытался причинить вред моей семье. |
| I ran up the gangplank to get away from him... and then I suddenly felt bad about it. | Я взбежал по сходням, чтобы поскорее от него отделаться, и вдруг почувствовал вину. |
| And just when I felt things were falling into place with my brother, and now he's gone too. | И только я почувствовал, что у нас с братом всё наладилось, как и он уехал. |
| I was with you and then I went and got a massage and I felt this kind of insane gratitude for everything. | Я был с тобой, а потом пошел на массаж и после почувствовал этакое иррациональное чувство благодарности за все. |
| No. But you know what I felt? | Но знаешь, что я почувствовал? |