Even the Comte de Reynaud... felt strangely... released. |
Спасибо. Даже граф ДеРено... почувствовал странное... облегчение. |
But as I walked across Grote Markt to City Hall, I suddenly felt less sure of myself. |
Но когда я шел через Рыночную площадь к Ратуше, я внезапно почувствовал, что гораздо менее уверен в себе. |
When we landed, I felt so... |
Когда мы приземлились, я почувствовал себя просто... |
I felt life in me again. |
Я почувствовал, что жизнь возвращается. |
He felt his workload was too heavy, and he worried he would not properly portray the character's Texas accent. |
Он почувствовал, что его нагрузка будет слишком велика, и волновался, что не сможет должным образом изобразить техасский акцент персонажа. |
And all of a sudden I felt the emptiness inside of me. |
И вдруг я почувствовал, что во мне пусто. |
He supposedly felt from the chapel balcony. |
Он предположительно почувствовал с балкона часовни. |
And suddenly I just... felt the need to talk to somebody. |
И вдруг я просто... почувствовал, что мне надо с кем-то поговорить. |
And not once, in all those years, have I felt the slightest urge to marry him. |
И ни разу за эти годы я не почувствовал малейшего желания жениться на нём. |
I felt how fear invaded body. |
Я почувствовал, как мною овладевает страх. |
I felt like one of my pack was in danger, and I acted. |
Почувствовал, что еще одна моя стая была в опасности и я действовал. |
Which is why I felt the need to up our game. |
Поэтому я почувствовал, что нужно подстегнуть нашу игру. |
I too felt a brief surge of racial bigotry. |
Я тоже почувствовал короткий приступ расовой ненависти. |
I felt as if I couldn't breathe enough air into me. |
Я почувствовал как-будто мне не хватает воздуха. |
Well, I would have felt it, had I been conscious. |
Вернее, я бы почувствовал это, будь я в сознании. |
I want that power to be felt in the world. |
И я хочу, чтобы эту силу почувствовал весь мир. |
When he realized this, he felt all alone. |
Когда он это понял, он почувствовал одиночество. |
I saw him in a pub and I felt compelled to confront him. |
Да. Я увидел его в баре и почувствовал необходимость встретиться лицом к лицу. |
I remember now - I felt a weakness. |
Теперь я вспомнил - я почувствовал слабость. |
I felt a weakness and then I was in another place. |
Я почувствовал слабость, и затем я оказался в другом месте. |
When I held him in my arms, I felt his bones. |
Сжав его в объятиях, я почувствовал его кости. |
Last time I was on the bridge I felt ten kilos heavier. |
В последний раз как я вступил на мостик, я почувствовал себя тяжелее на десять килограмм. |
I think he felt like a soldier again. |
Думаю, он снова почувствовал себя солдатом. |
Your... I felt your lips surrender. |
Я почувствовал, как твои губы сдали оборону. |
It's a long walk from the flower shop and I felt faint, so... |
Долгий путь от цветочного магазина, я почувствовал себя нехорошо... |