When client uses the "Market Execution" to open position(s) he/she cannot add Stop Loss(es) and Take Profit(s) but, the system allows the addition of these parameters to already opened orders with the Modification mode. |
Когда клиент выбирает исполнение «по рынку», он не может выставлять уровни stop loss или take profit при открытии ордера, но эти параметры могут быть добавлены к уже открытой позиции с помощью функции «Модифицировать ордер». |
Kazakhstan: Design and Execution of a Comprehensive PCB Management Plan (UNDP); total $14.4m, GEF $3.8m |
Разработка и исполнение Комплексного плана регулирования ПХД (ЮНИДО); общая сумма - 14,4 млн. долл. США, ФГОС - 3,8 млн. долл. США |
e. Judgement or execution creditors |
е. Кредиторы, получающие судебное решение или исполнение судебного решения |
Execution cannot take place until the condemned person's last remedy has been exhausted and until the death sentence has acquired final binding effect; |
Смертная казнь может быть приведена в исполнение лишь после того, как будет исчерпано последнее средство правовой защиты и смертный приговор приобретет силу окончательного и не подлежащего обжалованию решения. |
The institute of detention is stipulated, to the greatest extent, by the Criminal Procedure Code, and to the smaller extent, by the Law on Execution of Criminal and Misdemeanours Sanctions. |
Процедуры, касающиеся содержания под стражей задержанных лиц, в большей степени оговорены в Уголовно-процессуальном кодексе и в меньшей степени - в Законе о приведении в исполнение наказания за уголовные преступления и мелкие правонарушения. |
The execution warrant shall stand. |
Постановление о приведении смертного приговора в исполнение остается в силе. |