Английский - русский
Перевод слова Execution
Вариант перевода Исполнение

Примеры в контексте "Execution - Исполнение"

Примеры: Execution - Исполнение
The execution has to be perfect. Исполнение должно быть идеальным.
"2. The Geneva Protocol on Arbitration Clauses of 1923 and the Geneva Convention on the Execution of Foreign Arbitral Awards of 1927 shall cease to have effect between Contracting States on their becoming bound and to the extent that they become bound, by this Convention." Женевский протокол 1923 года об арбитражных оговорках и Женевская конвенция 1927 года о приведении в исполнение иностранных арбитражных решений утрачивают силу между Договаривающимися Государствами после того, как для них становится обязательной настоящая Конвенция, и в тех пределах, в которых она становится для них обязательной".
Paragraphs of report Stay of execution Приостановление приведения в исполнение смертного приговора
We have excellent execution. У нас отличное исполнение сделок
There has been no execution since 1987. С 1987 года не зарегистрировано ни одного случая приведения в исполнение смертного приговора.
The execution of this humanic and grand idea was approached with cruel methods. Исполнение этой величественной и гуманной идеи достигалось бесчеловечными методами.
Thus the Court suspended the execution of the order of nullification for a period of three months. Поэтому он приостановил исполнение постановления об отмене на три месяцас.
You will be responsible for analysis and execution of audit procedures with the following recommendations to Banking Audit Supervisor on necessary adjustments. Вы будете ответственны за анализ и исполнение аудиторских процедур с последующим представлением менеджеру проекта своих рекомендаций о необходимых мерах по устранению нарушений.
Severity: Moderate - Arbitrary code execution, mitigated by requirement for privileges by exploiter. Серьёзность: Средняя - Исполнение произвольного кода, но необходимо наличие у злоумышленника привилегий.
The implemented MQS (Management Quality System) ensures the high quality execution. Существующая в обществе система управления качеством гарантирует исполнение всех заказов на высоком уровне.
Also, care must be taken to minimize the effect that instrumentation has on the execution (including temporal properties) of the target program. Также следует позаботиться о минимизации воздействия инструментирования на исполнение тестируемой программы (включая временные характеристики).
Our main advantages include a timely order execution and a high quality of the offered products. Нашими сильными сторонами является исполнение заказов в установленные сроки, а также высокое качество предлагаемой продукции.
Key features of the Cortex-A12 core are: Out-of-order speculative issue superscalar execution pipeline giving 3.00 DMIPS/MHz/core. Основные возможности ядра Cortex-A12: внеочередное спекулятивное суперскалярное исполнение инструкций, эффективность по синтетическому тесту Dhrystone достигает 3.00 DMIPS/МГц/ядро.
Among those obligations is, of course, the execution of its arrest warrants. Одним из этих обязательств является, безусловно, и исполнение выданных Судом ордеров на арест.
While a convicted person's petition for clemency is being considered, the execution verdict is suspended until a decision is taken by the President. При обращении осужденного с ходатайством о помиловании исполнение приговора приостанавливается до принятия решения Президентом Республики Казахстан.
Under the Administrative Litigation Act of Korea, execution of the expulsion decision can be suspended only upon a court decision. В соответствии с Законом Кореи о судебном порядке обжалования решений административных органов, исполнение решения о высылке может быть приостановлено только по решению суда.
It also implemented microarchitectural features previously non-existent in 88000 microprocessors, such as two-way superscalar execution, out-of-order completion and speculative execution. В нём также присутствовали микроархитектурные усовершенствования, которые ранее не применялись в процессорах с системой команд 88000, такие как двухконвейерное суперскалярное исполнение, внеочередное исполнение и спекулятивное исполнение.
Guilty - in the execution of this sentence you are hereby cleansed of your crime against the League of 20,000 Planets. Во исполнение этого приговора ты очищен от своих преступлений против народа 20000 планет.
Secondly, as far as the execution of the death penalty was concerned, there was still some confusion. Во-вторых, касательно приведения смертных приговоров в исполнение есть небольшая путаница.
A State may or may not stay execution of the decision during the pendency of the appeal. Государство может приостановить или не приостанавливать приведение решения в исполнение впредь до разрешения апелляционной жалобы.
South Dakota carried out its first execution since April 1947. В Южной Дакоте впервые с апреля 1947 года был приведён в исполнение смертный приговор.
Actual satisfaction of a claim of a person appealed (plaintiff) is realized in the frame of execution of court decisions on civil affairs. Реальное исполнение требований заявителя (истца) осуществляется посредством исполнения решения судов, вынесенных в порядке гражданского судопроизводства.
It provides that the condemned individual shall only be notified of the execution date at dawn on the date of execution and that the execution must take place within 8 hours of the accused being so informed. Предусматривается, что осужденное лицо уведомляется о дате своей смертной казни только на рассвете дня приведения ее в исполнение, а сама казнь должна состояться в течение 8 часов после уведомления осужденного лица.
The execution was carried out despite the fact that, on 12 October, the human rights experts had called on the Government to halt the planned execution of Mr. Sadighi and other prisoners on death row. Эта казнь была проведена, несмотря на тот факт, что 12 октября вышеупомянутые эксперты по правам человека призвали правительство остановить запланированное приведение в исполнение смертного приговора, вынесенного г-ну Садигхи и девяти другим заключенным.
Thus, execution in prison cannot be considered "secret punishment". Поэтому нельзя сказать, что приведение в исполнение приговора к смертной казни в тюрьме является «тайным наказанием».